Tibetan Bible Video 15-05 Dagon idol bows to Ark དམ་བཅའི་སྒྲོམ་དེ་ཕེ་ལེ་ཤེད་པ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་ཡོད་པ།

Source: www.kongkika.com licensed by Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International

ཁོང་གི་བཀའ།
ལེ་ཚན་དེས་དཀོན་མཆོག་གི་ལོ་རྒྱུས་བཤད་ཀྱི་རེད
Tibetan Bible བོད་ཀྱི་གསུང་རབ།

To Believe in Jesus – Part 49

To Believe in Jesus – Part 49

 

ཡོ་ཧ་ནན། 5:25-26

25ཡང་བདག་གིས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་བདེན་པར་སྨྲ༌སྟེ། གཤིན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་སྲས་ཀྱི་གསུང་སྐད་ཐོས་པའི་དུས་ཤིག་སླེབ་པར་འགྱུར་ཞིང་དུས་དེ་ནི་ད་ལྟ་ཡིན། གསུང་དེར་མཉན་པ་རྣམས་ཀྱང་གསོན་པར་འགྱུར་རོ།།

26རྒྱུ་མཚན་ནི་ཡབ་ཀྱི་ནང་དུ་ཚེ་སྲོག་བཞུགས་པ་བཞིན་ཁོང་གིས་སྲས་ལའང་དེ་ལྟར་ཚེ་སྲོག་ཡོད་པར་མཛད་པ་ལགས་སོ།།

John 5:25-26

25 “Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.

 

What Jesus said about the dead being brought back to life was not something the Jews were not expecting since the synagogue leadership namely the Pharisees was firm believers of the resurrection of the dead.

Today we look at another example of Jesus raising the dead.

The incident involving Lazarus, the gospel author John recorded much detail not only because Lazarus’ family was known to Jesus personally but he being dead for 4 days already and brought back to life!

This incident alone could have shaken the control and influence of the Pharisees and the Sanhedrin to the core that they in plotted in consensus to kill Jesus!

 

 ཡོ་ཧ་ནན། 11:17-46

17དེ་ནས་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུ་གནས་དེར་ཕེབས་པ་དང་། ལཱ་ཟར་གྱི་བེམ་པོ་དུར་ཁུང་དུ་བཞག་ནས་ཉིན་བཞི་འགོར་བའང་མཁྱེན་ནོ།། 18པེ་ཐན་ཡཱ་ནི་ཡེ་རུ་སཱ་ལེམ་དང་བར་ཐག་ཉེ་ཞིང་ཧ་ལམ་རྒྱང་གྲགས་གསུམ་ཙམ་ཡོད༌པས། 19ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མི་མང་པོ་ཞིག་མཱར་ཐ་དང་མིར་ཡམ་གྱི་སྤུན་ཚེ་ལས་འདས་པ་ལ་སེམས་གསོ་བྱེད་དུ་ཡོང༌བ་རེད། 20དེ་ནས་མཱར་ཐས་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུ་ཕེབས་བཞིན་པའི་གནས་ཚུལ་ཐོས་ཏེ། ཁོང་བསུ་བར་ཕྱིན་ཅིང་མིར་ཡམ་རང་ཁྱིམ་དུ་བསྡད་པ་དང་། 21དེ་ནས་མཱར་ཐ་ན༌རེ། གཙོ་བོ༌ལགས། ཁྱེད་རང་སྔ་མོ་ནས་འདིར་ཕེབས་པ་ཡིན་ན་ངའི་སྤུན་འཆི་མི་སྲིད་དོ།། 22འོན་ཀྱང་ད་ལྟའང་ཁྱེད་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་ལ་དོན་གང་ཞིག་ཞུ་བ་དེ་བཞིན་གནང་བར་འགྱུར་བ་བདག་གིས་ཤེས་ཞེས་ཞུས་པ༌ལ། 23སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་འདི་སྐད༌དུ། ཁྱོད་ཀྱི་སྤུན་ལཱ་ཟར་སླར་གསོན་ངེས་ཡིན་ཞེས་གསུངས་པ༌ན། 24མཱར་ཐ་ན༌རེ། མཐའ་མའི་ཉིན་མོར་གཤིན་པོ་རྣམས་སླར་གསོན་དུས་ལཱ་ཟར་ཡང་སླར་གསོན་པར་འགྱུར་བ་བདག་གིས་ཤེས་ཞེས་ཞུས་སོ།། 25ཡང་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་འདི་སྐད༌དུ། སླར་གསོན་པ་དང་ཚེ་སྲོག་གནང་མཁན་ནི་ང་རང་ཡིན༌ཏེ། བདག་ལ་དད་པ་བྱེད་མཁན་སུ་ཞིག་ཤི་ནའང་ད་དུང་གསོན་པར་འགྱུར་བ༌དང༌། 26གསོན་པོར་གནས་ཤིང་བདག་ལ་དད་མཁན་ཐམས་ཅད་ནམ་ཡང་འཆི་བར་མི་འགྱུར། ཁྱོད་ནི་དོན་འདི་ལ་ཡིད་ཆེས་སམ་ཞེས་གསུངས་པ༌ལ། 27མཱར་ཐ་ན༌རེ། ལགས༌སོ།། གཙོ་བོ༌ལགས། བདག་གིས་ཁྱེད་རང་ནི་སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་སྟེ། དཀོན་མཆོག་གི་སྲས་འཇིག་རྟེན་དུ་བྱོན་པ་དེ་ཉིད་ཡིན་པར་དད་པ་བྱེད་ཅེས་ཞུས༌སོ།།

28མཱར་ཐས་དེ་ལྟར་ཞུས་རྗེས་ཕྱིར་ཁྱིམ་དུ་སོང་ནས་རང་གི་ནུ་མོ་མིར་ཡམ་ཟུར་དུ་བོས་ཏེ་ན༌རེ། སློབ་དཔོན་ཕེབས་བྱུང༌། ཁོང་གིས་ཁྱོད་རང་ཡང་འབོད་ཀྱིན་འདུག་ཅེས་སྨྲས་པ༌དང༌། 29མིར་ཡམ་གྱིས་སྐད་དེ་ཐོས་ནས་མྱུར་དུ་ཡར་ལངས་ཏེ་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུའི་དྲུང་དུ་སོང༌ངོ་༎ 30དུས༌དེར། སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུ་ད་དུང་ཡུལ་སྡེ་ནང་དུ་ཕེབས་མེད་པར་མཱར་ཐས་ཁོང་ལ་བསུ་བ་བྱས་པའི་གནས་དེར་བཞུགས་ཡོད༌པ་རེད། 31མིར་ཡམ་དང་མཉམ་དུ་ཁྱིམ་ལ་སྡོད་ཅིང་སེམས་གསོ་བྱེད་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཁོ་མོ་མྱུར་དུ་ཡར་ལངས་ནས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་འགྲོ་བ་མཐོང༌རྗེས། ཁོ་མོ་ནི་དུར་ཁུང་གི་སྒོ་ཁར་ངུ་རུ་འགྲོ་བར་བསམས་ཏེ་ཁོ་མོའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་སོ།། 32དེ་ནས་མིར་ཡམ་ཡང་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུ་བཞུགས་སར་སླེབས་ཤིང་། ཁོང་མཇལ་བ་དང་ཁོང་གི་ཞབས་དྲུང་དུ་ཕྱག་བཙལ་ཏེ་ན༌རེ། གཙོ་བོ༌ལགས། ཁྱེད་རང་སྔ་མོ་ནས་གནས་འདིར་ཕེབས་པ་ཡིན་ན་ངའི་སྤུན་ཡང་འཆི་མི་སྲིད་ཅེས་ཞུས་པ༌དང༌། 33སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་མིར་ཡམ་དང་བཅས་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ངུ་བ་གཟིགས་པ༌དང༌། ཁོང་གི་ཐུགས་ཤིན་ཏུ་སྐྱོ་ཞིང་གདུང་བར་གྱུར་ཏེ་འདི་སྐད༌དུ། 34ལཱ་ཟར་གྱི་བེམ་པོ་གང་དུ་བཞག་ཡོད་དམ་ཞེས་གསུངས་པ༌ལ། དེ་རྣམས་ན༌རེ། གཙོ་བོ་ཁྱེད་ཉིད་ཕེབས་ཏེ་གཟིགས་རོགས་མཛོད་ཅེས་ཞུས་པ༌དང༌། 35སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུ་བཤུམས༌སོ།། 36དེ་ནས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཕན་ཚུན་ན༌རེ། ལྟོས༌དང༌། ཁོང་གིས་ལཱ་ཟར་ལ་ཇི་འདྲའི་བྱམས་ཤིང་གཅེས་ཨང་ཞེས་སྨྲས་པ༌དང༌། 37ཡང་འགའ་ཞིག་ན༌རེ། མི་འདིས་ལོང་བའི་མིག་ཟུང་གསོ་བར་ནུས༌ན། ལཱ་ཟར་ཡང་འཆི་རུ་མ་བཅུག་ན་མི་ཆོག་གམ་ཞེས་སྨྲས༌སོ།།

38སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུའང་ཐུགས་སྐྱོ་བཞིན་དུར་ཁུང་གི་མདུན་དུ་ཕེབས་པ༌དང༌། དུར་ཁུང་དེ་ནི་བྲག་ཁུང་ཞིག་ཡིན་ཞིང་རྡོ་ཕ་བོང་ཞིག་གིས་ཁུང་སྒོ་བཅད་ཡོད༌པ་རེད། 39སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་འདི་སྐད༌དུ། ཁྱོད་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་ཕ་བོང་དེ་ཕར་སྒྲིལ་ཞིག་ཅེས་གསུངས་པ༌ན། གཤིན་པོའི་ལྕམ་སྲིང་མཱར་ཐ་ན༌རེ། གཙོ་བོ༌ལགས། ལཱ་ཟར་ཤི་ནས་ཉིན་བཞི་འགོར་བས་ད་ལྟ་དྲི་ངན་བྲོ་བར་ངེས་ཞེས་ཞུས་པ༌ལ། 40སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་འདི་སྐད༌དུ། ཁྱོད་ཀྱིས་དད་པ་བྱས་ན་དཀོན་མཆོག་གི་གཟི་བརྗིད་མཐོང་ངེས་ཡིན་ཞེས་བདག་གིས་སྨྲས་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནམ་ཞེས་གསུངས་སོ།། 41དེ་ནས་མི་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་ཕ་བོང་ཕར་བསྒྲིལ་བ་དང་། སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་དབུ་ཡར་དགྱེ་ནས་འདི་སྐད༌དུ། བདག་གི་ཡབ༌ལགས། ཁྱེད་ཀྱིས་བདག་གི་གསོལ་བ་ལ་གསན་པར་ཐུགས་རྗེ༌ཆེ་ཞུ། 42ཁྱེད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བདག་གི་གསོལ་བ་ལ་གསན་པ་ངས་ཀྱང་ཤེས༌མོད། འོན་ཀྱང་ཐེངས་འདིར་ཞུ་དོན་ནི་འདི་རུ་ཡོད་པའི་མི་རྣམས་བདག་ནི་ཁྱེད་ཀྱིས་མངགས་པ་ཡིན་པར་ཡིད་ཆེས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ།། 43སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་དེ་ལྟར་གསུངས་རྗེས་སྐད་གསང་མཐོན་པོས་འདི་སྐད༌དུ། ལཱ༌ཟར། ཁྱོད་རང་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཤོག་ཅིག་ཅེས་གསུངས་མ༌ཐག 44ཤི་ཟིན་པའི་མི་དེ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཐོན་ནོ།། ལཱ་ཟར་གྱི་རྐང་ལག་དང་གདོང་ལ་རས་ཀྱིས་དཀྲིས་ཡོད༌པས། སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་དེ་རྣམས་ལ་རས་གྲོལ་ཏེ་ཁོ་རང་འགྲོ་རུ་ཆུག་ཅེས་གསུངས༌སོ།།

45དེ་ནས་མིར་ཡམ་གྱི་གམ་དུ་ཡོང་བའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མང་པོས་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་མཛད་པའི་དོན་དེ་མཐོང་ནས་ཁོང་ལ་དད་པར་གྱུར་ཏོ།། 46འོན་ཀྱང་དེ་རྣམས་ལས་འགའ་ཞིག་ཕ་རུ་ཤི་པ་རྣམས་ཀྱི་གམ་དུ་སོང་སྟེ། སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་མཛད་པའི་དོན་རྣམས་བཤད༌པས།

John 11:17-46

17 Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb four days. 18 Bethany was near Jerusalem, about two miles off, 19 and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. 20 So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. 21 Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22 But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.” 23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.” 24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.” 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, 26 and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” 27 She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”

28 When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” 29 And when she heard it, she rose quickly and went to him. 30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him. 31 When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. 32 Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, he was deeply moved in his spirit and greatly troubled. 34 And he said, “Where have you laid him?” They said to him, “Lord, come and see.” 35 Jesus wept. 36 So the Jews said, “See how he loved him!” 37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”

38 Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. 39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” 40 Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” 41 So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.” 43 When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.” 44 The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”

45 Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him, 46 but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

 

It is a long message and the gospel writer John did cover few important points which churches and Christians today will be interested to know more about resurrections of the dead and of death and sickness. Hopefully we can cover them in the next few posting

For now looking at this long context the main point is obviously in v45

 

45དེ་ནས་མིར་ཡམ་གྱི་གམ་དུ་ཡོང་བའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མང་པོས་སྐྱབས་མགོན་ཡེ་ཤུས་མཛད་པའི་དོན་དེ་མཐོང་ནས་ཁོང་ལ་དད་པར་གྱུར་ཏོ།།

45 Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him,

 

Since chapter 1 of the Gospel of John we had read of Jews who disagree with Jesus and some reacted strongly and some of these may had continued observing what Jesus did and could had been there attending the funeral of Lazarus!

We cannot dismiss the possibility that some of these Jews were there in John 5 who were in intensive argument with Jesus! Some of these Jews who had previously hardened their hearts were in shock and awe when they saw Lazarus walking out of the tomb!

I expect they would want to have serious conversation with Lazarus about coming back to life!

This incident when Jesus brought back to life Lazarus who had been dead and laid in the tomb for 4 days already – it was one of those infallible proof of Jesus’ position and authority in the kingdom of God.

To be continue …

 

David Z