མངོན་པ། 18 – Revelation 18

མངོན་པ།

ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད། (18)

 

གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་སྦེ་སྦི་ལོན་ལ་ས་ཡོམ་འཕོག་དུས་ག་རེ་བྱུང་པ།

What Happened when the Fortified City of Babylon was struck by the Earthquake

 

1 འདིའི་རྗེས་ལ་ངས་ཕོ་ཉ་གཞན་དག་ཅིག་མཐོང་བྱུང་།   ཁོང་ལ་དབང་ཐང་ཆེན་པོ་ཡོད་པ་དང་།   ངས་

ཁོང་དམ་པའི་ཞིང་ནས་མར་ཕེབས་ཀྱི་ཡོད་པ་མཐོང་བྱུང་།   ས་གཞི་དེ་ཕོ་ཉ་འདིའི་དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་ འོད་སྣང་གིས་འཕྲོས་འདུག

1 After this I saw another angel. He had great authority and I saw him coming down from Heaven. The earth was illuminated by the light of this angel’s glorious splendour.

 

2 ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་གསུང་སྐད་ཆེན་པོ་ཞེ་དྲག་ཅིག་བསྐྱོན་ནས་གསུངས་སོང༌།:   “གྲོང་ཁྱེར་བཙན་

པོ་སྦེ་སྦི་ལོན་དེ་བཟོ་བཅོས་མི་ཐུབ་པའི་ཉམས་ཉེས་ཆེན་པོ་ཞེ་དྲག་ཕྱིན་སོང་།   མོ་(གྲོང་ཁྱེར་དེ་) འདྲེ་དང་

སེམས་ཉིད་ངན་པ་ཚང་མ་གབ་ས་ཆགས་འདུག   །དེ་མི་གཙང་བའི་བྱ་དང་སེམས་ཅན་སྐྱུག་བྲོ་པོ་ཚང་མའི་

སྡོད་ས་ཆགས་འདུག

2 The angel gave a mighty shout and said: “The great city of Babylon has collapsed and has suffered irreparable damage. She (the city) has become a hiding place for demons and unclean spirits. It has become a home for every foul bird and every detestable animal.

 

3 གང་ཡིན་ཟེར་ན།   རྒྱལ་ཁབ་ཚང་མས་སྟངས་འཛིན་མི་ཐུབ་པའི་མོའི་ཚུལ་མིན་གྱི་འདོད་ཆགས་

ཀྱིས་ཆང་རག་གར་པོ་ཞེ་དྲག་འཐུངས་ཡོད་རེད།   ས་གཞིའི་རྒྱལ་པོ་ཚོས་མོ་མཉམ་དུ་ལོག་གཡེམ་སྤྱད་པ་

དང་།   ས་གཞིའི་ཚོང་པ་ཚོ་མོའི་རྒྱས་སྤྲོས་ཀྱི་འཚོ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་ཕྱུག་པོ་ཆགས་ཡོད་རེད།”

3 For all the nations have drunk the wine of her unrestrained sexual immorality. The kings of the earth have committed adultery with her, and the merchants of the earth have become rich on account of her luxurious living.”

 

4 དེ་ནས་ངས་དམ་པའི་ཞིང་ནས་གསུང་སྐད་གཞན་དག་ཅིག་ཐོས་པ་དང་།   དེས་གསུང་གི་འདུག   “ངའི་

མི་ཚོ།   [ཁྱེད་རང་ཚོ་ཡུལ་དེའི་མི་ཚོའི་སྡིག་སྤྱོད་ཀྱི་ཤུགས་རྐྱེན་འོག་མ་འཚུད་པའི་ཆེད་དུ་] གྲོང་ཁྱེར་དེ་ནས་

ཕྱི་ལ་ཐོན་ཤོག   །ཁྱེད་རང་ཚོ་མོའི་སྡིག་ལས་ལ་མ་ཞུགས་པ་དང་།   གྲོང་ཁྱེར་འདི་ལ་འཕོག་གི་ཡིན་པའི་

བཀའ་ཆད་དེ་མ་མྱང་བའི་ཆེད་དུ་ [ལམ་སང་] དེ་ནས་ཐོན་ཞིག

4 Then I heard another voice from Heaven say, “My people! Come out of the city [so that you will not be influenced by the sinful behaviour of its inhabitants]. Leave it [immediately] so that you will not participate in her sins, and suffer the punishing plagues that will engulf this city.

 

5 གང་ཡིན་ཟེར་ན།   གྲོང་ཁྱེར་འདིའི་

སྡིག་པ་ནམ་མཁའ་ནང་བཞིན་མཐོ་པོ་བརྩེགས་ཡོད་པ་དང་།   མོའི་(གྲོང་ཁྱེར་འདིའི་) ཉེས་སྤྱོད་ཚང་མ་ལ་

དཀོན་མཆོག་གིས་མོ་ལ་ཞལ་ཆེ་གཅད་གནང་གྲབས་ཡོད་རེད།

5 For the sins of this city are piled up as high as the sky, and God is about to judge her (this city) for all her evil deeds.

 

6 མོས་ (གཞན་དག་

ཚོ་ལ་) ག་རེ་བྱས་པ་དེ་མོ་ལ་བྱིས།   མོས་གཞན་དག་ཚོ་ལ་བྱས་པའི་(ཉེས་སྤྱོད་དེ་ཚོ་) ལས་ལྡབ་གཉིས་ཀྱིས་

མང་བ་མོ་རང་ལ་ངན་ལན་འཇོལ་ཞིག   །མོས་གཞན་དག་ཚོ་ལ་སྤྲད་པའི་ཆང་ཕོར་དེ་ལས་ལྡབ་གཉིས་ཀྱིས་

ཆེ་བ་དང་གར་བ་ཡོད་པའི་མོ་རང་རང་གི་ཆང་ཕོར་དེ་ནང་མོ་ལ་ཆང་རག་སྤྲོད།

6 Do to her what she has done (to others). Repay her twice as much for all the (evil deeds) she inflicted upon others. Serve her a drink in her own cup that is twice as large and strong as the drink she served to others.

 

7 མོ་ཁེངས་དྲེགས་ཆེན་པོ་དང་རང་འདོད་ཆེན་པོ་ཞེ་དྲག་ཡོད་པ་དང་།   མོས་མི་ཚེ་རྒྱས་སྤྲོས་ཆེན་པོ་ཞེ་དྲག་

བསྐྱལ་པ་རེད།   ད་ལྟ་མོས་རྒྱས་སྤྲོས་བྱས་པ་དེ་ལ་དཔག་པའི་མོ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་མནར་བར་ཤོག   །མོས་‘ང་

[འདེའི་] རྒྱལ་མོ་ཞིག་གི་ཚུལ་དུ་ང་རང་གི་ཁྲི་ཐོག་ལ་བསྡད་ཡོད།   ང་ཡུག་མོ་སྐྱབས་མེད་མགོན་མེད་མ་ཡིན་

པ་དང་།   ང་མྱ་ངན་བྱེད་དགོས་པ་རྩ་བ་ནས་འབྱུང་གི་མ་རེད།’ལབ་ནས་འུད་ཤོབ་ཤོད་རྐྱང་བྱེད་ཀྱི་འདུག

7 She was supercilious and completely self-centred, and lived in excessive luxury. May she now suffer torment and sorrow in proportion to the luxury she indulged in. She keeps on boasting to herself, ‘[Here] I sit as a queen on my throne. I am not a helpless widow and I will never experience the grief of mourning.’

 

8 དེ་འདྲ་སོང་ཙང་མོ་ལ་ཉི་མ་གཅིག་རང་ལ་མུ་གེ་དང་།   མྱ་ངན་

དང་།   འཆི་བའི་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་གི་རེད།   གང་ཡིན་ཟེར་ན།   མོ་ལ་ཞལ་ཆེ་གཅོད་གནང་མཁན་ཁོང་

ཀུན་དབང་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁོང་ཡིན་པ་དང་།   གྲོང་ཁྱེར་དེ་མེས་རྩ་མེད་བཟོ་གི་རེད།”

8 Therefore, she will experience the suffering of famine, mourning, and death – all in a single day. For the One who judges her is the Lord God Almighty and the city will be completely consumed by fire.”

 

རྒྱལ་པོ་དེ་ཚོ་དང་།   ཚོང་པ་དེ་ཚོ་དང་།   ཁོང་ཚོ་མཉམ་དུ་ཡོད་པའི་མི་དེ་ཚོ་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས་པ་དང་ཆོ་ངེ་འདེབས་པ།

The Kings, the Merchants, and all those with them are Terrified and Lament

 

9“མོ་དང་ལོག་གཡེམ་སྤྱད་ནས་མོའི་རྒྱས་སྤྲོས་ཆེན་པོ་དེ་ལོངས་སུ་སྤྱོད་མཁན་ཚོས་མོའི་འཚིག་རོ་ནས་དུ་བ་

ཡར་འཕྱུར་གྱི་ཡོད་པ་དེ་མཐོང་དུས།   ཁོང་ཚོ་[འཇིགས་སྐྲག་གིས་] མིག་ཧུ་རེར་བལྟས་ནས་ཆོ་ངེ་གདབ་

ནས་ངུ་གི་རེད།

9 “When the kings of the earth who committed adultery with her and enjoyed her excessive luxury see the smoke rising from her charred remains, they will stare [in horror] and will mourn with weeping and wailing.

 

10 ཁོང་ཚོས་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དེ་མཐོང་ནས་

འཇིགས་སྣང་གིས་རྒྱང་རིང་པོ་ལང་ནས་ [མིག་ཧུ་རེར་བལྟ་གི་རེད།)   ཁོང་ཚོས་ “ཐབས་སྡུག་བ་ལ།   དེ་

འདྲའི་ཐབས་སྡུག་བ་ལ།   ཨ་ཙི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ།   ཨ་ཙི་གྲོང་ཁྱེར་བཙན་པོ་སྦེ་སྦི་ལོན་།   སྐད་ཅིག་མ་

གཅིག་ལ་ཁྱེད་རང་གི་ཐོག་ལ་[དཀོན་མཆོག་གི་] བཀའ་ཆད་ཕོག་སོང༌།” ལབ་ནས་སྐད་ལོག་བརྒྱབ་ཀྱི་རེད།

10 Terrified at seeing the city’s great suffering they will stand at a distance (and stare). They will cry out, “Terrible! How terrible! Oh great city! Oh great city of Babylon! In a single moment [God’s] judgement has come upon you.”

 

11 ད་ལྟ་ས་གཞིའི་ཚོང་པ་ཚོའི་ཚོང་ཟོག་ཉོ་མཁན་སུ་ཞིག་མེད་ཙང་།   ཁོ་ཚོ་མོའི་ཆེད་དུ་ཆོ་ངེ་གདབ་པ་དང་

མྱ་ངན་བྱེད་ཀྱི་རེད།

11 The merchants of the earth will weep and mourn over her because there is no one to buy their merchandise anymore.

 

12[དེ་སྔ་གྲོང་ཁྱེར་དེས་འཛམ་བུ་ཕྱོགས་མཐའ་གང་ས་ནས་

སླེབས་པའི་ཚོང་པ་དེ་ཚོའི་སར་ནས་ཚོང་ཟོག་ཕོན་ཆེན་པོ་ཉོ་གི་ཡོད་པ་རེད།   ཁོང་ཚོས་ཉོས་པའི་དངོས་ཟོག་

གི་ཐོ་འདི་རེད།]:   གསེར་དང་།   དངུལ།   ཕ་ལམ།   མུ་ཏིག   །ཀ་ཤི་ཀའི་རས་སྲབ་པོ།   རས་མུ་མེན། དར།   རས་མཚལ་ཁ།   ཤིང་དྲི་ཞིམ་ནས་བཟོས་པའི་དངོས་ཆས།   བ་སོའི་དངོས་ཆས། ཤིང་རིན་གོང་

ཆེན་པོ་ནས་བཟོས་པའི་དངོས་ཆས། ལི། ལྕགས་དང་། རྡོ་ཀ་མ་རུ།

12 [Previously the city had purchased great quantities of merchandise from the traders who came from all parts of the world. Here is a list of the things that were purchased]: Gold, silver, jewels, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth; things made from fragrant wood; ivory goods, objects made from expensive wood, bronze, iron and marble.

 

13 གྲོང་ཁྱེར་དེས་ཤིང་མངར་དང༌།   སྨན་སྣ།   བདུག་སྤོས། གུ་གུལ། སྤོས་དཀར། རྒུན་ཆང་། ཨོ་ལིལྦ་སྣུམ། རྒྱ་ཞིབ། གྲོ། བ་གླང་། ལུག རྟ། ཤིང་རྟ་

འཁོར་ལོ་དང་། བྲན་གཡོག་ཀྱང་ཉོས་པ་རེད།

13 The city also bought cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and human slaves.

 

14 དེ་ནས་ཁོང་ཚོས་ལབ་ཀྱི་རེད། ‘འོ་ཙི།   (སྦེ་སྦི་ལོན།)   ཁྱེད་རང་ཚོ་སེམས་ཞེ་དྲག་ཆགས་ཀྱི་ཡོད་པའི་

རྒྱས་སྤྲོས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་དེ་ཚོ་ཚང་མ་མེད་པ་ཆགས་པ་རེད།   ཁྱེད་རང་ཚོ་ཧ་ཅང་ཡིད་དུ་འོང་བ་སྣང་

བ་བཟོ་མཁན་དངོས་པོ་དེ་ཚོ་ཚང་མ་རྦད་དེ་མེད་པ་ཆགས་པ་རེད།   ཁྱེད་རང་ཚོ་ལ་དེ་ཚོ་ཡང་བསྐྱར་ཚུར་

རྩ་བ་ནས་འཐོབ་ཀྱི་མ་རེད།’

14 Then they will say, “Oh (Babylon), the luxurious things that you were so attached to have gone. All those things that made you look so attractive have gone forever. You will never get them back again.”

 

15 རང་གི་ཚོང་ཟོག་དེ་ཚོ་གྲོང་ཁྱེར་དེ་ལ་བཙོངས་ནས་

ཕྱུག་པོ་ཆགས་པའི་ཚོང་པ་དེ་ཚོ་རྒྱང་རིང་པོར་ལང་ནས་བསྡད་ཀྱི་རེད།   ཁོང་ཚོས་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་སྡུག་

བསྔལ་དྲག་པོ་དེ་མཐོང་ནས་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེ་བ་དང་ངུ་ཅོར་བརྒྱབ་ནས་ཆོ་ངེ་གདབ་ཀྱི་རེད།

15 The merchants who became rich by selling their merchandise to the city will remain at a distance. They will be terrified at the sight of her great suffering and they will weep and wail as they mourn.

 

16 ཁོང་ཚོས་སྐད་བརྒྱབ་ནས་ལབ་ཀྱི་རེད།   “ཨ་ཁ་ཁ།   ཨ་ཁ་ཁ།   གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་འདི་ལ་ཐབས་སྡུག་

ཞེ་དྲག་བྱུང་སོང༌།   དེ་སྔ་མོས་གནས་གོང་ཆེ་བའི་རས་ཀ་ཤི་ཀའི་གྱོན་གོས་མུ་མེན་དང་།   མཚལ་ཁ་གོན་

གྱི་ཡོད་པ་རེད།   མོས་མོ་རང་གསེར་དང་།   རིན་པོ་ཆེ་རྡོ་དང་།   མུ་ཏིག་གི་རྒྱན་ཆས་བརྒྱན་འདུག

16 They will cry out and say, “Alas, alas! What terrible things have happened to this great city? She used to dress herself in expensive purple and scarlet linen clothing. She adorned herself with gold ornaments, precious stones and pearls.

 

17 ཡིན་ན་ཡང་ཆུ་ཚོད་གཅིག་ནང་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་རྒྱུ་ནོར་

ཡོངས་རྫོགས་རྩ་གཏོར་ཕྱིན་སོང་།”   ཚོང་པའི་གྲུ་གཟིངས་དེ་ཚོའི་དེད་དཔོན་ཚོ་དང་།   དེ་ཚོའི་འགྲུལ་པ་ཚོ་

དང་།   གྲུ་པ་ཚོ་དང་།   གྲུ་གཟིངས་ཀྱི་ལས་མིའི་རུ་ཁག་ཚང་མ་རྒྱང་རིང་པོ་ལང་ [ནས་མིག་ལྡིར་ནས་

བལྟ་གི་རེད།]

17 But in a single hour all the wealth of the city has been laid waste.” All the captains of the merchant ships, and their passengers, sailors and crew will stand at a distance [and stare].

 

18 ཁོང་ཚོས་[གྲོང་ཁྱེར་མེ་འབར་བཞིན་པ་དེ་ནས་]དུ་བ་འཕྱུར་གྱི་ཡོད་པ་མཐོང་ནས་སྐད་བརྒྱབ་

པ་དང་།   ཁོང་ཚོས་ལབ་ཀྱི་རེད། “འདི་འདྲ་པོ་གྲོང་ཁྱེར་བཙན་པོ་འཛམ་བུ་གླིང་ཧྲིལ་པོ་ག་པར་ལ་ཡང་

ཡོད་རེད་པས།   [ཡོད་མ་རེད།   ག་པར་ལ་ཡང་ཡོད་མ་རེད།]”

18 They will cry out as they see the smoke ascend [from the burning city], and they will say, “Was there a city as great as this one anywhere else in the entire world? [No, not anywhere].”

 

19 ཁོང་ཚོས་རང་གི་སེམས་སྡུག་སྟོན་རྒྱུའི་

ཆེད་དུ་ངུ་བ་དང་།   རང་གི་མགོ་ལ་ཐལ་བ་གཤོ་གི་རེད།   ཁོང་ཚོས་ཆེ་ངེ་གདབ་ནས་སྐད་བརྒྱབ་ཀྱི་རེད།   “ཨ་ཁ་ཁ། [གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་དེ་ཤུལ་མེད་པ་ཆགས་སོང་།]   རྒྱ་མཚོའི་ཐོག་གྲུ་གཟིངས་ཡོད་པའི་མི་ཚང་མ་

ཕྱུག་པོ་ཆགས་སོང་།   ཁོང་ཚོས་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་རྒྱུ་ནོར་ཆེན་པོ་དེ་ཚོ་དབོར་འདྲེན་བྱས་ནས་ཁོང་ཚོ་ཕྱུག་པོ་

ཆགས་འདུག   །ཨ་ཁ་ཁ།   ཆུ་ཚོད་གཅིག་གི་ནང་གྲོང་ཁྱེར་དེ་སྟོང་རོ་ཆགས་སོང་།”

19 They will weep and throw dust upon their heads to show their grief. They will lament and cry out, “Alas! [The great city has been razed to the ground]. Everyone who owned ships at sea became rich. They became rich because of transporting the city’s great wealth. Alas! For the city has been brought to ruin in just a single hour.”

 

ལྗཱོན་གྱིས་ཞལ་གཟིགས་རྗེས་མ་དེ་ནང་ག་རེ་གཟིགས་པ་དེ་འགྲེལ་བཤད་སྐྱོན་པ།

John Describes what he saw in the Next Vision

 

20[དེ་ནས་གསུང་སྐད་ཅིག་ཐོས་ནས་དེས་གསུངས་པ།]‘(དམ་པའི་ཞིང༌ནང་ཡོད་པ་ཁྱེད་རང་ཚོ་ཚང་མ་)

དགའ་ཚོར་བྱིས།)[གྲོང་ཁྱེར་འདི་ལ་] ག་རེ་བྱུང་པ་དེ་ལ་དགའ་ཚོར་བྱིས།   དཀོན་མཆོག་གི་དམ་པའི་མི་ཚོ་

དགའ་ཚོར་བྱིས།   [ཡེ་ཤུའི་] སྐུ་ཚབ་ཚོ་དང་ལུང་སྟོན་པ་ཚོ་དགའ་ཚོར་བྱིས།   གང་ཡིན་ ཟེར་ན།   གྲོང་

ཁྱེར་དེས་ཁྱེད་རང་ཚོ་ལ་ (གདུག་སྦྱོང་དྲག་པོ་) བཏང་པ་དེ་ལ་དཀོན་མཆོག་གིས་དེ་ལ་ཉེས་པ་བཏང་གནང་

པ་རེད།’”

20 [Then a voice was heard to say], ‘Rejoice (all you who are in Heaven!) Rejoice because of what has happened [to this city]. Be glad God’s holy people! Rejoice [Jesus’] apostles and the prophets! Because God has punished the city for (the terrible things) that were done to you.’”

 

21 དེ་ནས་ཕོ་ཉ་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཞིག་གིས་བྲག་རྡོ་ཆེན་པོ་ཞིག་བསྒྲུགས་གནང་སོང་།   དེ་རང་འཐག་གི་

རྡོ་ཆེན་པོ་ཞིག་གི་ཆེ་ཆུང་ཙམ་ཡོད་པ་དང་།   ཁོང་གིས་དེ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ནང་ཤུགས་ཧ་ཅང་ཆེན་པོའི་

ཐོག་ནས་གཡུགས་གནང་སོང་།   ཁོང་གིས་གསུང་སྐད་བསྐྱོན་ནས་གསུངས་སོང་།   “བྲག་རྡོ་འདི་ནང་བཞིན་

གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་སྦེ་སྦི་ལོན་དེ་ཤུགས་ཀྱིས་གཡུག་པ་དང་།   དེ་ཡང་བསྐྱར་ནམ་ཡང་མཐོང་གི་མ་རེད།

21 Then a mighty angel picked up a boulder. It was the size of a huge millstone and he threw it into the ocean with great force. He shouted, “Like this boulder, the great city of Babylon will be cast down violently and it will never be seen again.

 

22 ཧྭབ་(རྒྱུད་མངས་) དང་།   གཞས་པ་དང་གཞས་

མ་ཚོ་དང་།   གླིང་བུ་དང་རྒྱ་གླིང་གི་རོལ་མོ་ཐོས་རྒྱུ་མེད་པ་ཆགས་ཀྱི་རེད།   ལས་མི་སུ་ཞིག་གིས་གྲོང་ཁྱེར་དེ་

ནང་ཚོང་ཁང་མ་བཙུགས་པ་དང་།   འབྲུ་ཐག་གི་ཡོད་པའི་རང་འཐག་གི་རྡོའི་སྒྲ་ཡང་བསྐྱར་རྩ་བ་ནས་ཐོས་ཀྱི་

མ་རེད།

22 The sound of people playing harps and flutes and trumpets will never be heard in your streets again. Skilled craftsmen will never be seen in your city again. And the sound of a millstone grinding grain will never be heard in you again.

 

23 སྦེ་སྦི་ལོན་ག་པར་ལ་ཡང་སྒྲོན་མེའི་འོད་མ་འཕྲོ་བ་དང་།   མག་པ་དང་མནའ་མ་ཚོས་ཆང་སའི་དམ་བཅའ་

ནམ་ཡང་བསྒྲག་གི་མ་རེད།   མོའི་ཚོང་པ་ཚོས་ས་གཞི་དབང་སྒྱུར་བྱེད་པ་དང་།   མོས་རང་གི་ངན་སྔགས་

བེད་སྤྱོད་བྱས་ནས་རྒྱལ་ཁབ་ཚང་མ་ལ་མགོ་སྐོར་བཏང་པ་རེད།

23 Never again will people see the light of a lamp shining in you. The happy voices of bridegrooms and brides will never be heard in you again. Your merchants were the most powerful in the entire world and [not only that] by means of your sorcery you deceived all the nations of the earth.

 

24 ལུང་སྟོན་པ་ཚོ་ཁྲོམ་ལམ་ལ་

བསད་ཙང་།   [དཀོན་མཆོག་གིས་སྦེ་སྦི་ལོན་ལ་ཉེས་པ་བཏང་གནང་པ་རེད།]   དེའི་རྒྱ་ལམ་དེ་ཚོའི་ནང་ལུང་

སྟོན་པ་ཚོ་བསད་པ་རེད།   དེ་ག་ནང་བཞིན་དེར་ཡོད་པའི་དཀོན་མཆོག་གི་དམ་པའི་མི་ཚོ་ཡང་ཚང་མ་བསད་

པ་རེད།   དངོས་གནས་བྱས་པ་ཡིན་ན།   སྦེ་སྦི་ལོན་གྱིས་འཛམ་བུ་གླིང་ཕྱོགས་མཐའ་གང་སར་མི་ཚོ་བསད་

པའི་ཉེས་པ་ཡོད་རེད།”

24 [God has punished Babylon because] the prophets were slaughtered in its streets. And all of God’s holy people who were there were killed too. In fact Babylon is guilty of killing people all over the world.”

Be Fruitful for Jesus – Deuteronomy 30:11-15

Be Fruitful for Jesus – Deuteronomy 30:11-15

 

Remember what Jesus taught to His disciples in the Parable of the Sower –

 

མད་ཐཱ། 13:23

ས་བོན་ས་རྒྱུ་བཟང་པོ་ལ་འཐོར་བ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་ཐོས་ནས་རྟོགས་པའི་མི་དེ་ཡིན། འབྲས་བུ་སྨིན་ཏེ། འབྲས་བུ་ཁ་ཤས་ལྡབ་བརྒྱ་དང༌། ཁ་ཤས་ལྡབ་དྲུག་ཅུ། ཁ་ཤས་ལྡབ་སུམ་ཅུ་བཅས་སྨིན་” ཞེས་གསུངས།

 

Matthew 13:23

As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”

 

The key to being fruitful for Jesus is “the one who hears the word and understands it“. Therefore having adequate knowledge and good understanding of Scripture is foundational to being fruitful for Jesus and that is reflected in us living in obedience to God’s teaching and doing the will of God.

Today let’s look at the purpose of revealed scripture.

 

བཀའ་ཁྲིམས་སྐྱར་བཤད་ 30:11-15

11དེ་རིང་ངས་སྤྲད་པའི་བཀའ་དེ་དག་ཧ་ཅང་དཀའ་ཞིང་། སྒྲུབ་མ་ཐུབ་པ་ཞིག་མེད་དོ། 12དེ་ནི་གནམ་ལ་བཞག་མེད་ཅིང་། ང་ཚོས་བཀའ་དེ་ཐོས་ཏེ་དེ་ལ་རྩིས་སྲུང་ཞུ་བའི་ཕྱིར་སུས་ཡར་ཕྱིན་སྟེ། ང་ཚོའི་དོན་དུ་བཀའ་དེ་མར་འབེབས་ཡོང་ངམ་ཞེས་ཁྱོད་ཚོས་འདྲི་བ་བྱེད་མི་དགོས། 13ཡང་དེ་ནི་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་དུའང་མེད་དེ། ང་ཚོས་བཀའ་དེ་ཐོས་ཏེ་དེ་ལ་རྩིས་སྲུང་ཞུ་བའི་ཕྱིར་སུས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་དུ་ཕྱིན་ཏེ། ང་ཚོའི་དོན་དུ་བཀའ་དེ་འཁྱེར་འོང་ངམ་ཞེས་ཁྱོད་ཚོས་འདྲི་བ་བྱེད་མི་དགོས་སོ། 14དེ་ནི་ཁྱོད་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་ཅིང་། ཁྱོད་ཚོས་དེ་ཤེས་པ་དང་། ཁྱོད་ཚོས་ཁས་ཀྱང་ཤོད་ཐུབ་བོ། དེ་བས་ན་ད་དེ་ལ་སྲུང་རྩིས་ཞུས་ཞིག 15དེ་རིང་ངས་ཁྱོད་ཚོར་བཟང་པོ་དང་ངན་པའམ། དེ་བཞིན་གསོན་པོ་དང་འཆི་བ་གཉིས་ལས་གཅིག་འདམས་ཀ་བྱེད་པའི་གོ་སྐབས་ཤིག་སྤྲད་ཀྱི་ཡོད།

 

Deuteronomy 30:11-15

11 “For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 14 But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it. 15 “See, I have set before you today life and good, death and evil.

 

Holy Scripture referring to what is written in the Bible and in particular those five books of Moses, revealed God’s teachings for life as against those who live in opposition and forfeit God’s provision of redemption.

What make the writings of Moses special is that the contents were not just inspired but of direct communications between God and Moses. That generation of Israel who left Egypt witnessed the thunders and lightning and the earth shaking when Moses ascended Mount Sinai to meet God! That same generation witnessed the plagues that destroyed Egypt and how God delivered them from slavery and bondage of man-made religions and human customs. That generation was delivered to serve the true and living God though obedience to God’s teachings.

God created Man to live and to be in peace with Him and to enjoy the full blessings of eternal life. But Man due to acts of sins and disobedience was subjected to death and spiritual darkness. The lives of Israel in Egypt were shrouded in spiritual darkness and God delivered them according to His words and His promises to Abraham and Moses being appointed by God to be the deliverer and messenger of hope.

The words of God revealed in scripture showed God’s teachings and leads us the way of redemption and restoration with God.

Jesus preached and taught God’s truth and God way of true redemption which is based on obedience to God’s teachings.

 

In-His-Service

David Z

མངོན་པ། 17 – Revelation 17

མངོན་པ།

ལེའུ་བཅུ་བདུན། (17)

 

ལྗཱོན་གྱིས་སྙན་གྲགས་ཅན་གྱི་གཞང་ཚོང་མ་དེ་ཕམ་པ་མཐོང་བ།

John Sees the Defeat of the Infamous Prostitute

 

1 ཕོར་པ་བདུན་སྣོམ་ཡོད་པའི་ཕོ་ཉ་བདུན་པོ་དེ་ཚོའི་ནང་ནས་གཅིག་སླེབས་ནས་ང་ལ་གསུངས་སོང་།   “ཤོག   །ཞང་འཚོང་མ་ངན་གྲགས་ཅན་དེ་ལ་ཉེས་པ་ག་འདྲ་གཏང་གི་ཡིན་པ་དེ་ངས་ཁྱེད་རང་ལ་བསྟན་གྱི་ཡིན།

མོ་གཙང་པོ་མང་པོའི་འཁྲིས་ལ་ཡོད་པའི་ཧ་ཅང་ཆེ་བའི་གྲོང་ཁྱེར་དེ་རེད།

1 One of the seven angels who had held the seven bowls came and said to me, “Come! I will show you how the infamous prostitute will be punished. She is that exceedingly great city that stands near many rivers.

 

2 ས་གཞིའི་རྒྱལ་པོ་ཚོས་མོ་མཉམ་དུ་ལོག་གཡེམ་སྤྱད་པ་དང་།   ས་གཞིའི་སྟེང་གི་མི་ཚོ་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་ཚུལ་

མིན་གྱི་སྤྱོད་པའི་རྒུན་ཆང་གིས་ར་བཟི་བ་རེད།”

2 The kings of the earth have committed adultery with her, and the inhabitants of the earth became intoxicated with the wine of her immorality.”

 

3 དེ་ནས་ང་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱབ་ནས་ཕོ་ཉ་དེས་ང་འབྲོག་སྟོང་ཞིག་ལ་ཁྲིད་གནང་སོང་།

དེར་ངས་ [ང་རང་གི་ཞལ་གཟིགས་ནང་] བུད་མེད་གཅིག་གཅན་གཟན་མཚལ་ཁ་ཞིག་གི་ཐོག་ལ་བསྡད་ཡོད་པ་

མཐོང་བྱུང་།   གཅན་ཟན་དེ་ལ་མགོ་བདུན་དང་རྭ་ཅོ་བཅུ་ཡོད་པ་དང་།   དེའི་ལུས་ཡོངས་རྫོགས་ལ་དཀོན་

མཆོག་ལ་སྐུར་འདེབས་བྱེད་རྒྱུའི་ཡི་གེ་བྲིས་འདུག

3 Then, pervaded by God’s Spirit, the angel took me into a wilderness. There I saw [in my vision] a woman sitting upon a scarlet-coloured beast. The beast had seven heads and ten horns and blasphemous words against God were written all over its body

 

4[གཅན་ཟན་དེའི་སྒང་ལ་བཞོན་ཡོད་པའི་] སྐྱེས་དམན་དེས་དུག་སློག་མུ་མེན་དང་མཚལ་ཁ། གསེར་དང་

རིན་པོ་ཆེན་ཕ་ལམ་དང༌།   མུ་ཏིག་གི་རྒྱན་ཆ་འོད་ཆིབ་ཆིབ་གོན་འདུག   །མོས་རང་གི་ལག་པའི་ནང་གསེར་

གྱི་ཕོར་པ་ཞིག་འཁུར་ཡོད་པ་དང་།   དེ་ངོ་ཚ་ཁྲེལ་མེད་དང་ཚུལ་མིན་གྱི་འཁྲིག་སྤྱོད་ཀྱི་མི་གཙང་བས་བཀང་

འདུག

4 The woman [who was sitting on the beast] wore purple and scarlet clothing and glittering jewellery made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a golden goblet. It was full of obscenities and the filthy impurities of her sexual immorality.

 

5 མོའི་ཐོད་

པ་ལ་མིང་ཞིག་བཀོད་ཡོད་པ་དང་།   མིང་དེ་ཁྱད་མཚར་པོ་ཞེ་དྲག་འདུག   །དེ་ལ་ “[ང་] གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་

པོ་སྦེ་སྦི་ལོན་[ཡིན།]   [ང་] གཞང་འཚོང་མ་ཚང་མའི་ཨ་མ་ཡིན།   [ང་] འཇིག་རྟེན་གྱི་ངོ་ཚ་ཁྲལ་མེད་ཀྱི་

བྱ་བ་ཚང་མའི་ (འབྱུང་ཁུངས་) ཨ་མ་དེ་[ཡིན།)]”

5 A name that had a secret meaning was inscribed on her forehead. It said, “[I am] the great city of Babylon. [I am] the mother of all prostitutes. [I am] mother (the source) of all the obscene actions in the world.”

 

6 མོ་ར་བཟི་ཡོད་པ་དེ་ངས་མཐོང་

གི་འདུག   །མོས་དཀོན་མཆོག་གི་དམ་པའི་མི་ཚོའི་ཁྲག་འཐུངས་ནས་བཟི་འདུག   །ཁོང་ཚོས་ཡེ་ཤུ་ལ་དད་

པ་དང་དམ་ཚིག་བསྲུངས་བ་དང་གཞན་དག་ཚོ་ལ་ཁོང་གི་སྐོར་བཤད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་བསད་འདུག   །ངས་མོ་

མཐོང་དུས་ང་དཔེ་མི་སྲིད་པའི་ཧོན་འཐོར་སོང་།

6 I could see that she was drunk. She was drunk with the blood of God’s holy people. They had been killed for being faithful to Jesus and telling others about him. When I saw her I was greatly astonished.

 

7 ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་ང་ལ་གསུངས་སོང༌།   “ཁྱེད་རང་ག་རེ་བྱས་ནས་ཧོན་འཐོར་གྱི་འདུག   །ངས་ཁྱེད་རང་

རང་ལ་སྐྱེས་དམན་དེ་དང༌།   མོ་འཁུར་མཁན་གཅན་ཟན་དེའི་སྦས་དོན་དེ་གསལ་བཤད་བྱེད་ཀྱི་ཡིན། འདི་

མགོ་བདུན་དང་རྭ་ཅོ་བཅུ་ཡོད་པའི་གཅན་ཟན་དེ་རེད།

7 The angel said to me, “Why are you so astonished? I will explain to you the mystery of the woman and the beast that carries her. This is the beast with seven heads and ten horns.

 

8 ཁྱེད་རང་གིས་ད་ལྟ་རང་མཐོང་པའི་གཅན་གཟན་དེ་བར་

སྐབས་གཅིག་ལ་གསོན་པོ་ཡིན་པ་དང༌། ཡིན་ན་ཡང་ད་ལྟ་འདི་གསོན་པོ་མ་རེད། [གང་ལྟར་ཡང་] དེ་

མགྱོགས་པོ་གཏིང་མཐའ་མེད་པའི་ས་དོང་དེ་ནས་ཡར་ཐོན་པ་ [དང་།   འདིའི་རྗེས་] རྫོགས་མཐའ་མེད་པའི་

ཉེས་པ་མྱང་གི་རེད།   ས་གཞི་དང་ནམ་མཁའ།   ཉི་མ་དང་ཟླ་བ།   སྐར་མ་དང་རྒྱུ་སྐར་ཚང་མ་བཀོད་མ་

གནང་གོང་ལ་སྲོག་གི་གླེགས་བམ་ནང་མིང་མ་འཁོད་པའི་མི་དེ་ཚོ་ཧོན་འཐོར་གྱི་རེད།   དེ་སྔ་ཤི་ཚར་བའི་

གཅན་གཟན་འདི་ཡང་བསྐྱར་མཐོང་ནས་ཁོང་ཚོ་ཧོན་འཐོར་གྱི་རེད།   གཅན་གཟན་འདི་བར་སྐབས་གཅིག་ལ་

གསོན་པོ་ཡིན་པ་དང་།   ད་ལྟ་དེ་གསོན་པོ་མ་རེད།   ཡིན་ན་ཡང་དེ་བསྐྱར་ཚུར་ལོག་ཡོང་གི་རེད།

8 The beast that you saw just now was once alive; but now it is no longer alive. [However] soon it will come up out of the bottomless pit [and after this] will suffer eternal punishment. The people living on earth whose names were not written the Book of Life before the world was created will be amazed. The reappearance of this beast who had died will astound them. This beast was once alive; now it no longer lives; but it will come back again.

 

9-10 ཁྱེད་རང་གིས་འདི་(ཚང་མ་) རྟོགས་པའི་ཆེད་དུ་ཤེས་རབ་དགོས་ཀྱི་ཡོད་རེད།   གཅན་ཟན་དེའི་མགོ་

བདུན་པོ་དེ་ཚོ་སྐྱེས་དམན་དེས་དབང་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་པའི་རི་བདུན་པོ་དེ་ཚོ་མཚོན་གྱི་འདུག   །མགོ་བདུན་

པོ་དེ་ཚོ་རྒྱལ་པོ[འམ་དབང་སྒྱུར་བ་] བདུན་ཡང་མཚོན་གྱི་ཡོད་རེད།   རྒྱལ་པོ་ལྔ་དེ་སྔ་ནས་ཤི་ཚར་བ་དང་།   ད་ལྟ་རྒྱལ་པོ་དྲུག་པ་དེས་དབང་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་རེད།   རྒྱལ་པོ་བདུན་པ་དེ་ད་ལྟ་སླེབ་རྒྱུ་རེད།   ཡིན་ན་

ཡང་ཁོའི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་དུས་ཡུན་རྒྱུན་རིང་པོ་གནས་ཀྱི་མ་རེད།

9-10 You need great insight to understand (all) this: the seven heads of the beast represent the seven hills where the woman rules. The seven heads also represent seven kings [or rulers]. Five kings are already dead, and the sixth king is ruling now. The seventh king is yet to come but his reign will not last long.

 

11 དེ་སྔ་གསོན་པོ་ཡིན་པ་དང༌། ཡིན་ན་ཡང་ད་ལྟ་གསོན་པོ་མ་ཡིན་པ་དེ་རྒྱལ་པོ་བདུན་པ་དེ་ཆགས་ཀྱི་རེད།

རྒྱལ་པོ་བརྒྱད་པ་དེ་རྒྱལ་པོ་བདུན་ཡོད་པའི་ཚོ་ཁག་དེ་ནས་གཅིག་ཆགས་པ་དང་།   ཁོ་ལ་(མུ་མཐའ་མེད་

པའི་) ཉེས་ཆད་འཕོག་གི་རེད།   [དོ་སྣང་བྱེད་རྒྱུ།: རྒྱལ་པོ་བདུན་པོ་དེ་ཚོ་ནས་གཅིག་གིས་ཐེངས་མ་གཉིས་

དབང་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་རེད།]

11 The beast that was alive earlier, but is no longer alive, will be the eighth king. The eighth king will be one of the group that consists of the seven kings, and he is headed for (eternal) punishment. [Note: One of the seven kings will rule twice].

 

12-13 ཁྱེད་

རང་གིས་མཐོང་པའི་གཅན་ཟན་དེའི་རྭ་ཅོ་བཅུ་པོ་དེ་ཚོ་ད་ལྟ་རྒྱལ་པོ་ཆགས་རྒྱུ་ཡིན་པའི་རྒྱལ་པོ་བཅུ་པོ་དེ་ཚོ་

[མཚོན་གྱི་ཡོད་རེད།]   རྒྱལ་པོ་བཅུ་པོ་འདི་ཚོ་ལ་དུས་ཚོད་ཞེ་དྲག་ཐུང་ཐུང་ཞིག་གི་རིང་ (རང་གི་ལུང་པོ་དེ་

ཚོ་) དབང་སྒྱུར་བྱེད་རྒྱུའི་དབང་ཆ་འཐོབ་པ་དང་།   ཁོ་ཚོ་གཅན་ཟན་དེའི་དབང་འོག་ལ་གནས་ཀྱི་རེད།

རྒྱལ་པོ་བཅུ་པོ་འདི་ཚོ་ཚང་མས་རང་གི་དབང་ཆ་གཅན་ཟན་དེ་ལ་རྩིས་སྤྲོད་རྒྱུའི་མོས་མཐུན་བྱེད་ཀྱི་རེད།

12-13 The ten horns of the beast that you saw [represent] the ten kings who have not yet risen to power. [These ten kings are not the same as the seven kings]. The ten kings will receive authority to rule (their countries) as kings for a very short time, and they will be under the control of the beast. These ten kings will all agree to hand over their power and authority to the beast.

 

14 རྒྱལ་པོ་བཅུ་པོ་དེ་ཚོ་དང་གཅན་ཟན་དེས་ལུ་གུ་ཁོང་གི་ཁ་གཏད་ལ་དམག་བརྒྱབ་ཀྱི་རེད།   ཡིན་ན་ཡང་[ལུ་

གུ་] ཁོང་མངའ་བདག་ཚང་མའི་གཙོ་བོ་དང་རྒྱལ་པོ་ཚང་མའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་ཙང་།   ཁོང་གིས་ཁོང་ཚོ་རྒྱལ་ཁ་

འཕམ་བཅུག་གནང་གི་རེད།   ལུ་གུ་ཁོང་གི་རྗེས་འབྲང་ཚོ་ཁོང་མཉམ་དུ་ཕེབས་ཀྱི་རེད།   དཀོན་མཆོག་གིས་

བོས་གནང་ནས་བདམས་གནང་པའི་མི་དེ་ཚོ་ཡིན་པ་དང་།   ཁོང་ཚོས་ལུ་གུ་ཁོང་ལ་གུས་ཞེན་བྱེད་ཀྱི་རེད།”

14 The ten kings and the beast will together wage war against the Lamb. But the Lamb will defeat them because he [the Lamb] is the Lord of all lords and the King of all kings. The Lamb’s followers will be with him. They are those whom God has called and chosen, and they will be loyal to the Lamb.”

 

ཕོ་ཉ་དེས་མུ་མཐུད་ནས་ལྗཱོན་ལ་ཞལ་གཟིགས་དེའི་དོན་དག་གསལ་བཤད་གནང་བ།

Angel Continues to Explain the Meaning of the Vision to John

 

15 དེ་ནས་ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་ང་ལ་གསུངས་སོང་།   “གཞང་འཚོང་མ་དེས་དབང་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་པའི་(གཙང་

པོ་དེ་ཚོའི་) ཆུ་དེ་རྒྱལ་ཁབ་དང་སྐད་རིགས་མི་གཅིག་པའི་མི་དེ་ཚོ་ཚང་མ་མཚོན་གྱི་ཡོད་རེད།”

15 Then the angel said to me, “The waters (of the rivers) that you saw—over which the prostitute is ruling – represent all the people of every nation and language.”

 

16 གཅན་ཟན་དེ་དང་དེའི་རྭ་ཅོ་བཅུ་པོ་

དེ་ཚོ་ཚང་མས་གཞང་འཚོང་མ་དེ་ལ་སྡང་པོ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་རེད།   དེ་ཚོས་མོའི་བདག་དངོས་ཚང་མ་འཕྲོག་ནས་

མོ་གཅེར་བུ་བཟོ་གི་རེད། དེ་ཚོས་མོ་ཧབ་ཟ་བྱེད་པ་དང་དེ་ནས་མེར་སྲེག་གཏང་གི་རེད།

16 The beast and his ten horns all hate the prostitute. They will take away all her possessions and strip her naked. They will devour her and then set her on fire.

 

17 གང་ཡིན་ཟེར་ན།   དཀོན་མཆོག་གིས་རྒྱལ་པོ་

བཅུ་པོ་དེ་ཚོའི་སེམས་ནང་འཆར་གཞི་ཞིག་བཅུག་གནང་བའི་སྒོ་ནས་ཁོང་ཚོ་ལ་ཐག་གཅོད་བྱེད་བཅུག་པ་

བཟོས་གནང་བ་དང་།   དེའི་རྒྱུ་མཚན་ལ་བརྟེན་ནས་ཁོང་གི་དམིགས་དོན་དེ་ཚོ་བསྒྲུབ་ཀྱི་རེད།   རྒྱལ་པོ་

འདི་ཚོ་ཚང་མས་དབང་སྒྱུར་བྱེད་རྒྱུའི་རང་གི་རྒྱལ་པོའི་དབང་ཆ་དེ་གཅན་ཟན་དེ་ལ་རྩིས་སྤྲོད་བྱེད་རྒྱུའི་མོས་

མཐུན་བྱས་པ་རེད།   ཁོང་ཚོས་དཀོན་མཆོག་གི་དགོས་འདུན་དེ་ཚོ་ཆ་ཚང་མ་བསྒྲུབ་ཀྱི་བར་དུ་ [མུ་མཐུད་

ནས་] གཅན་ཟན་དེའི་བཀའ་དེ་ཚོ་ལ་བརྩི་བཀུར་བྱེད་ཀྱི་རེད།

17 For God has put a plan into the minds of the ten kings which will cause them to make a decision that will result in the fulfilment of his purposes. These kings will all agree to surrender their power to rule, as kings, to the beast. And they will [continue] to obey the orders of the beast until God’s purposes are fully accomplished.

 

18[དེ་ནས་ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་གསུངས་པ།]“ཁྱེད་རང་གིས་ཞལ་གཟིགས་ནང་མཐོང་པའི་སྐྱེས་

དམན་དེ་ས་གཞིའི་རྒྱལ་པོ་ཚང་མའི་ཐོག་དབང་སྒྱུར་བྱེད་མཁན་གྲོང་ཁྱེར་དབང་ཤུགས་ཅན་དེ་རེད།”

18 [Then the angel said], “The woman that you saw in your vision is the powerful city that rules over the kings of the earth.”