གསུང་མགུར 7 – Psalm 7

གསུང་མགུར 7 – Psalm 7

1  ཀྱེ་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ངའི་དཀོན་མཆོག།  སྲུང་སྐྱོབ་ཆེད་དུ་ང་ཁྱེད་རྩར་བཅར་བཞིན་ཡོད།

ང་ལ་རྗེས་དེད་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ལས།  ཁྱེད་ཀྱིས་ཐར་གྲོལ་དང་ནི་སྲུང་སྐྱོབ་མཛད་དུ་གསོལ།

2  དེ་མིན་སེང་གེ་བཞིན་དུ་སུ་ཞིག་གིས།  སྐྱབས་ཐབས་མེད་པའི་གནས་སུ་འཁྲིད།

དེར་དེ་ཚོས་ང་ལ་དུམ་བུར་བཟོས།

3-4  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ང་ཡི་དཀོན་མཆོག་ལགས།  གལ་སྲིད་ང་ཡི་གཞན་ལ་གནོད་པ་དང་།

ཉེ་གྲོགས་ཞིག་ལ་བསྐྱལ་པའམ།  དོན་མེད་དགྲ་བོར་དྲག་ཤུལ་བྱེད་ཡོད་ན།

ང་ཡི་དེ་རྣམས་དང་མཚུངས་པའི་ལས་བྱས་ཡོད་ན།

5  དགྲ་བོས་ང་ཡི་རྗེས་སུ་དེད་ཡོང་ནས།  དེ་ཚོས་ང་ལ་འཛིན་བཟུང་བྱས་པར་ཤོག།

དེ་ཚོས་ང་ལ་བཅད་དེ་བསད་པར་ཤོག།  ང་ཡི་རོ་དེ་ས་ཁར་དོར་བར་ཤོག།

6  ཀྱེ་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཁྲོའི་ངང་སྐུ་བཞེངས་གནང།

ང་ཡི་དགྲ་བོས་ཁྲོ་སེམས་བྱས་པའི་གདོང་ལེན་དུ་བཞེངས་པར་མཛོད།

བཞེངས་ཏེ་ང་ལ་སྐྱབས་གྲོགས་མཛོད།  ཁྲིམས་གཅོད་དྲང་པོ་གནང་བར་ཁྱེད་ཐུགས་མཉེས་སོ།

7  དེ་བས་མི་རྣམས་ཁྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་བཞིར་བཀོང་མཛད་དེ།  མཐོ་རིས་གནས་ནས་དེ་ཚོར་སྲིད་སྐྱོངས་མཛོད།

8  ཁྱེད་ནི་མི་རིགས་ཡོངས་ཀྱི་ཁྲིམས་དཔོན་ལགས།

ཀྱེ་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ང་ཡི་ཕྱོགས་གཏོགས་མཛད་སྟེ་ཁྲིམས་གཅོད་གནང་བར་མཛོད་།

ང་ནི་ཉེས་མེད་ཡིན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་མཁྱེན།

9  ཁྱེད་ནི་དྲང་བདེན་དཀོན་མཆོག་ལགས།

ང་ཚོའི་བསམ་བློ་དང་ནི་འདོད་པར་བརྟག་དཕྱད་ཞིབ་པར་མཛད།

སྐྱེ་བོ་ངན་པའི་ལས་ངན་བཀག་པར་མཛོད།  བཟང་པོ་རྣམས་ལ་བྱ་དགའ་གནང་བར་མཛོད།

10  དཀོན་མཆོག་ང་ཡི་སྲུང་སྐྱོབ་མཛད་མཁན་ལགས།

ཁོང་གི་བཀའ་རྣམས་བརྩི་སྲུང་ཞུ་མཁན་ལ་ཁོང་གིས་མགོན་སྐྱབས་གནང།

11  ཁྲིམས་གཅོད་དྲང་པོ་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་ལགས།

ཁོང་གིས་རྒུན་དུ་ངན་པར་སྐྱོན་བརྗོད་གནང་།

12  དེ་ཚོས་རང་གི་སྤྱོད་ལམ་མ་བསྒྱུར་ན།  དཀོན་མཆོག་གིས་རལ་གྲིར་རྣོ་བཏོན་མཛད།

ཁོང་གིས་ཉིད་ཀྱི་གཞུ་འགུགས་ཏེ་གྲ་སྒྲིགས་མཛད།

13  ཁོང་གིས་སྲོག་ལེན་ནུས་པའི་གོ་མཚོན་དྲག་པོ་དང་།  མེ་ལྕེ་འབར་བའི་མདའ་དེ་ཚད་པར་མཛད།

14  མི་ངན་པས་ཇི་ལྟར་བསམ་བློ་ངན་པ་གཏོང་བར་གཟིགས།

དེ་ཚོས་དཀའ་རྙོག་བསླང་བའི་འཆར་གཞི་བཟོས་ཏེ།  གཡོ་སྒྱུ་བསླུ་འཁྲིད་ལག་ལེན་བསྟར།

15  འོན་ཀྱང་གཞན་ལ་བཙུགས་པའི་རྙི་ནང་རང་ཉིད་ལྷུང་།

16  དེར་བརྟེན་རང་གིས་བྱས་པའི་ལས་ངན་གྱི་ཉེས་ཆད་རང་གི་ཐོག་ལ་འཁོར།

རང་གིས་བྱས་པའི་དྲག་ཤུལ་གྱིས་རང་གི་རྒྱུད་ལ་རྨས་སྐྱོན་བྱུང་ངོ།

17  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གི་ཁྲིམས་དྲང་པོའི་ཆེད་དུ་ངས།

ཁོང་ལ་ཐུགས་རྗེ་ལེགས་གསོལ་ཞུ་བཞིན་ཡོད།  བླ་ན་མེད་པའི་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ལ།

ངས་ནི་བསྟོད་དབྱངས་ལེན་ཞིང་བསྔགས་བརྗོད་ཞུ༎

 

1 O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, 2 lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver.

3 O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, 4 if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause, 5 let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. Selah

6 Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. 7 Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.

8 The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. 9 Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts, O righteous God! 10 My shield is with God, who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.

12 If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow; 13 he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. 14 Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. 15 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. 16 His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends.

17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High.

 

གསུང་མགུར 6 – Psalm 6

གསུང་མགུར 6 – Psalm 6

1  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཁྲོའི་ནང་།  ཉིད་ཀྱིས་ང་ལ་བཀའ་བཀྱོན་མ་གནང་ཞིག།

ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཁྲོའི་ངང་དུ་ང་ལ་ནི།  ཉེས་ཆད་གནང་བར་མ་མཛད་ཅིག།

2  ང་ནི་ཉམ་ཞིང་ཡིད་ཐང་ཆད་པས་ན།  ཀྱེ་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ང་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།

ང་ཡི་ལུས་སྟོབས་ཡོངས་སུ་ཉམ་པས་ན།  ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་སྟོབས་ཤུགས་གནང་བར་མཛོད།

3  ང་ཡི་ལུས་སྲོག་དཀའ་ངལ་ནང་དུ་ཚུད།  ཀྱེ་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཉིས་ཀྱིས།

ག་དུས་བར་དུ་ང་ལ་རོགས་བྱེད་པར་གོར་རམ།

4  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཕེབས་ནས་ང་ལ་སྐྱོབ་པར་མཛོད།  ཁྱེད་ཀྱི་སྙིང་རྗེའི་གཟིགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིས།

ང་ལ་འཆི་བ་ལས་ནི་སྐྱབས་པར་མཛོད།

5  འཆི་བའི་ཡུལ་ནང་ནས་སུས་ཀྱང་ཁྱེད་མི་དྲན།  གནས་དེར་སུས་ཀྱང་ཁྱེད་ལ་བསྟོད་མི་ཐུབ།

6  མྱ་ངན་དབང་གིས་ང་ནི་ཡིད་ཐང་ཆད།  མཚན་མོ་རེ་བཞིན་ང་ཡི་མལ་ཆས་ནི།

ང་ཡི་མིག་ཆུས་ཡོངས་སུ་འབང་བར་བྱས།  དེ་བཞིན་ང་ཡི་སྔས་འབོལ་མིག་ཆུས་སྦང་།

7  ང་ནི་མིག་མཐོང་མི་ཐུབ།  ང་ཡི་དགྲ་བོས་རྐྱེན་ངུས་པ་ཡིན་ཙང།  ང་ཡི་མིག་ནི་སྐྲངས།

8  མི་ངན་ཁྱོད་ཚོ་ང་ནས་ཕར་སོང་ཞིག།  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གིས་ནི་ང་ཡི་ངུ་འབོད་གསན་པས་མཛོད

9  ང་ཡིས་སྐྱབས་གྲོགས་ཞུས་པའི་ངུ་འབོད་ལ།  ཁོང་གིས་གསན་གནང་མཛད་དེ་བཀའ་ལན་གནང་།

10  ང་ཡི་དགྲ་བོར་ཕམ་གུད་བྱུང་བར་བརྟེན།  དེ་ཚོ་ངོ་ཚ་དགོས་པའི་གནས་སུ་ཚུད།

གློ་བུར་དུ་མགོ་འཐོམ་པའི་ངང་དེ་ཚོར་མཐར་སྐྲོད་མཛད་པར་འགྱུར༎

 

 

1 O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath. 2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing; heal me, O Lord, for my bones are troubled. 3 My soul also is greatly troubled. But you, O Lord—how long?

4 Turn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love. 5 For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?

6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. 7 My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.

8 Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping. 9 The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer. 10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment.

 

བཀའ་ཁྲིམས་སྐྱར་བཤད་ 16 – Deuteronomy 16

བཀའ་ཁྲིམས་སྐྱར་བཤད་ 16

1  ཨ་བིབ་ཟེར་བའི་ཟླ་བའི་དུས་སུ་ཐར་གྲོལ་གྱི་དུས་སྟོན་དེ་སྲུང་བའི་སྒོ་ནས་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་གུས་བཀུར་ཞུ་དགོས། ཟླ་དུས་དེའི་མཚན་མོ་ཞིག་ལ་ཁོང་གིས་ཁྱོད་ཚོ་ཨི་ཇིབ་ནས་སྐྱབས་གྲོགས་མཛད་པ་ཡིན་ནོ། 2  མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེར་ཕྱིན་ནས་ཐར་གྲོལ་གྱི་དུས་སྟོན་གྱི་ཁ་ཟས་སུ་རང་གི་གླང་གཅིག་གམ་ལུག་གཅིག་བསད་དེ་རང་གི་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་གུས་བཀུར་ཞུས་ཤིག 3  ཁྱོད་ཚོས་ཁ་ཟས་དེ་ཟ་དུས་ཆི་མན་ཡོད་པའི་བག་ལེབ་མ་ཟ་ཞིག སྔར་ཁྱོད་ཚོ་ཨི་ཇིབ་ནས་བྲེལ་ཟིངས་བྱས་ཏེ་ཐོན་སྐབས་གང་བྱས་པ་བཞིན། ད་ལྟའང་ཉིན་ཞག་བདུན་བར་དུ་ཆི་མན་མེད་པའི་བག་ལེབ་དེ་ཟ་དགོས་སོ། བག་ལེབ་དེའི་མིང་ནི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་བག་ལེབ་ཅེས་ཟེར་བར་འགྱུར། དེ་ཟ་དུས་སྔར་ཁྱོད་ཚོ་དཀའ་ངལ་གྱི་ཡུལ་ཨི་ཇིབ་ནས་ཐོན་པའི་ཉིན་མོ་དེ་ཁྱོད་ཚོ་གསོན་པོར་གནས་ཡུན་རིང་དེ་དྲན་གསོ་བར་འགྱུར། 4  ཉིན་ཞག་བདུན་བར་དུ་ཁྱོད་ཚོའི་ཡུལ་ནང་སུས་ཀྱང་རང་གི་ཁྱིམ་དུ་ཆི་མན་བཞག་མི་ཆོག ཉིན་ཞག་དང་པོའི་དགོང་མོར་བསད་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཤ་དེ་ནི་མཚན་མོ་དེ་རང་ལ་ཟ་དགོས་སོ།

5-6  ཐར་གྲོལ་གྱི་དུས་སྟོན་གྱི་ཆེད་དུ་དམིགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེར་བསད་དགོས་པ་ལས། དེ་མིན་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ཚོར་གནང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཡུལ་གྱི་ས་ཕྱོགས་གཞན་ཞིག་ཏུ་བསད་མི་ཆོག དགོང་མོ་ཉི་མ་ནུབ་སྐབས་སམ་སྔར་ཁྱོད་ཚོ་ཨི་ཇིབ་ནས་ཐོན་པའི་དུས་ཚོད་དེ་རང་ལ་སེམས་ཅན་དེ་བསད་དགོས། 7  ཤ་དེ་ཆུ་ལ་བཙོས་ཏེ་མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེ་རང་དུ་ཟ་ཤིང་། དེའི་སང་ཞོགས་སྔ་པོར་ནང་དུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད་དགོས་སོ། 8  དེ་རྗེས་ཉིན་ཞག་དྲུག་གི་བར་དུ་སྐྱུར་རྩི་མེད་པའི་བག་ལེབ་ཟ་དགོས་པ་དང་། ཡང་ཉིན་ཞག་བདུན་པར་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་ཕྱིར་འདུ་འཛོམས་བྱེད་དགོས་པ་དང་། དེ་ཉིན་ཁྱོད་ཚོས་ལས་ཀ་གང་ཡང་བྱེད་མི་ཆོག་པ་ཡིན་ནོ༎

9  སྙེ་མ་རྔ་རྒྱུ་འགོ་ཚུགས་ནས་བདུན་ཕྲག་བདུན་གྱི་ཞུགས་ལ། 10  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་གུས་བཀུར་ཞུ་བའི་ཕྱིར་སྙེ་མ་རྔ་བའི་དུས་ཆེན་དེ་སྲུང་བརྩི་ཞུ་དགོས། སྐབས་དེར་ཁོང་གིས་ཁྱོད་ཚོ་ལ་གནང་བའི་བྱིན་རླབས་བཞིན། ཁོང་གི་སྤྱན་སྔར་དང་བླངས་ཀྱི་མཆོད་འབུལ་ཁག་འབུལ་དགོས། 11  ཁྱོད་ཚོ་རང་གི་བུ་ཕྲུག་དང་འཁོར་གཡོག་དང་ཁྱོད་ཚོའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གནས་སྡོད་བྱེད་པའི་ལེ་ཝི་པ་དང་། ཕྱི་རྒྱལ་བ་དང་། དེ་བཞིན་ད་ཕྲུག་དང་། ཡུག་མོ་རྣམས་དང་བཅས་པས་མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེར་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་དགའ་སྤྲོ་བྱོས་ཤིག 12  ཁྱོད་ཚོས་བཀའ་ཁྲིམས་འདི་དག་ནི་ངེས་པར་དུ་སྲུང་དགོས་པ་དང་། སྔར་ཁྱོད་ཚོ་ཨི་ཇིབ་དུ་བྲན་འཁོལ་གྱི་གནས་སྟངས་སུ་གནས་པ་དེ་མ་བརྗེད་པར་བྱོས་ཤིག།

13  ཁྱོད་ཚོས་ལོ་ཐོག་ཚང་མ་བསྡུ་སྒྲུག་བྱས་ཚར་བའི་རྗེས་སུ། རྒུན་འབྲུམ་ཚང་མ་བརྩིར་ཟིན་པའི་རྗེས་སུ་རྩ་གཡབ་ཀྱིི་དུས་ཆེན་དེ་ཉིན་ཞག་བདུན་བར་དུ་སྲུང་བརྩི་བྱོས་ཤིག 14  ཁྱོད་ཚོའི་བུ་ཕྲུག་དང་། བྲན་གཡོག་དང་། ལེ་ཝི་པ་རྣམས་དང་། ཁྱོད་ཚོའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་གནས་སྡོད་བྱེད་མི་ཕྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་དང་། ད་ཕྲུག་རྣམས་དང་། ཡུག་མོ་རྣམས་དང་མཉམ་དུ་དུས་ཆེན་གྱི་རིང་དུ་དགའ་སྤྲོ་བྱོས་ཤིག 15  མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེར་ཉིན་ཞག་བདུན་བར་དུ་དུས་ཆེན་དེ་སྲུང་བརྩི་བྱས་ནས། གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་གུས་བཀུར་ཞུས་ཤིག གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ཚོའི་སྟོན་ཐོག་དང་། ལས་དོན་གང་སྤྱིར་བྱིན་རླབས་གནང་ཡོད་པས། ཁྱོད་ཚོ་དགའ་མགུར་ལོངས་སུ་སྤྱོད་ཅིག།

16  ཁྱོད་ཚོའི་མི་རིགས་ཀྱི་སྐྱེས་པ་ཚང་མ་ཐར་གྲོལ་གྱི་དུས་སྟོན་དང་། སྟོན་ཐོག་རྔ་བའི་དུས་ཆེན་དང་། རྩ་གཡབ་ཀྱི་དུས་ཆེན་སོ་སོའི་སྐབས་སུ། མཆོད་འབུལ་བྱེད་སའི་ས་གནས་གཅིག་པོ་དེར་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་ཕྱིར་ལོ་རེར་ཐེངས་གསུམ་རེ་བཅར་དགོས། 17  མི་རེ་རེས་རང་གི་ཅི་ནུས་ལྟར། གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གིས་གནང་བའི་བྱིན་རླབས་གཞིར་བཟུང་ལྟར་འབུལ་བ་རེ་འཁྱེར་ནས་འོངས་དགོས་སོ༎

18  གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གིས་གནང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་རེ་རེར་ཁྲིམས་དཔོན་དང་ལས་བྱེད་པ་གཞན་རྣམས་བསྐོ་གཞག་བྱེད་དགོས། ཡང་དེ་ཚོས་ཉེ་རིང་མེད་པར་ཁྲིམས་དྲང་པོ་བྱེད་དགོས་པ་དང་། 19  དེ་ཚོས་ཁྲིམས་མི་དྲང་བར་གཅོད་པའམ། ཁྲིམས་གཅོད་སྐས་སུ་ཉེ་རིང་བྱེད་མི་ཆོག་པ་དང་། ལྐོག་རྔན་སོགས་ལེན་མི་ཆོག་གོ། གང་ལགས་ཟེར་ན། ལྐོག་རྔན་ལེན་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མི་མཁས་ཤིང་དྲང་པོ་ཇི་འདྲ་ཞིག་ཡིན་རུང་། དེའི་མིག་ལོང་བར་ལྟ་བུར་འགྱུར་ཏེ་ཁྲིམས་ལོག་པར་གཅོད་ཉེན་ཡོད་པས། 20  རྒྱུན་དུ་ཁྲིམས་གཅོད་དྲང་པོ་བྱོས་ཤིག་དང་། གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གིས་གནང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཡུལ་དེ་ཁྱོད་ཚོས་དབང་འཛིན་བྱས་ཏེ། དེར་ཁྱོད་ཚོ་རྒྱུན་དུ་གནས་པར་འགྱུར།

21  ཁྱོད་ཚོས་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁྱོད་ཚོའི་དཀོན་མཆོག་གི་མཆོད་ཁྲི་བཞེངས་སྐབས་དེའི་ཉེ་འགྲམ་དུ་ལྷ་མོ་ཨ་ཤེ་རཱའི་ཤིང་ལས་བཟོས་པའི་འདྲ་སྐུ་སོགས་བཞག་མི་རུང་ངོ་། 22  སྐུ་འདྲར་མཆོད་པའི་ཕྱིར་རྡོའི་ཀ་བ་རྣམས་ཀྱང་མ་སྒྲེང་ཞིག གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ནི་དེ་ལྟ་བུ་དག་ལ་སྡང་བ་གནང་ངོ་༎

 

Deuteronomy 16

“Observe the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night. 2 And you shall offer the Passover sacrifice to the Lord your God, from the flock or the herd, at the place that the Lord will choose, to make his name dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt. 4 No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days, nor shall any of the flesh that you sacrifice on the evening of the first day remain all night until morning. 5 You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you, 6 but at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt. 7 And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents. 8 For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.

9 “You shall count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain. 10 Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you. 11 And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there. 12 You shall remember that you were a slave in Egypt; and you shall be careful to observe these statutes.

13 “You shall keep the Feast of Booths seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your winepress. 14 You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns. 15 For seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

16 “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place that he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths. They shall not appear before the Lord empty-handed. 17 Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.

18 “You shall appoint judges and officers in all your towns that the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment. 19 You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous. 20 Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the Lord your God is giving you.

21 “You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God that you shall make. 22 And you shall not set up a pillar, which the Lord your God hates.