མད་ཐཱ། 28 – Gospel of Matthew 28
28:1 ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་གྱི་རྗེས་སུ་བདུན་ཕྲག་གི་ཉིན་དང་པོའི་ཉི་མ་ཤར་ཙམ་ལ། མིར་ཡམ་མག་དལ་མ་དང༌། མིར་ཡམ་གཞན་དེ་དུར་ཁང་ལ་ལྟ་བར་ཕྱིན།
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
28:2 གློ་བུར་དུ་ས་ཡོམ་ཆེན་པོ་བྱུང་སྟེ། དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་ཞིག་ཞིང་ཁམས་ནས་བབས་པ་དང༌། དུར་ཁང་གི་ཁ་རྡོ་ཕར་བསྒྲིལ་ནས་དེའི་སྟེང་ལ་བཞུགས།
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
28:3 ཁོང་གི་གཟུགས་ནི་གློག་འོད་ལྟར་འཕྲོས་ཤིང༌། ན་བཟའ་གངས་ལྟར་དཀར།
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
28:4 སྲུང་དམག་རྣམས་ཁོང་ལ་འཇིགས་ནས་འདར་ཏེ་ཤི་བ་ལྟར་གྱུར།
And for fear of him the guards trembled and became like dead men.
28:5 ཕོ་ཉ་དེས་བུད་མེད་རྣམས་ལ་ “མ་འཇིགས་ཤིག ཁྱོད་ཚོས་རྒྱང་ཤིང་སྟེང་བཀྲོངས་པའི་ཡེ་ཤུ་འཚོལ་བཞིན་པ་ངས་ཤེས།
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
28:6 ཁོང་གིས་སྔར་གསུངས་པ་ལྟར། ཁོང་སྐུ་གསོན་པོར་བཞེངས་སུ་གྱུར་བས་འདིར་མེད། ཁོང་བཞག་སར་ལྟ་རུ་ཤོག
He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.
28:7 མགྱོགས་པོ་སོང་ལ་ཁོང་གི་ཉེ་གནས་རྣམས་ལ། ཁོང་འཆི་བ་ནས་གསོན་པོར་བཞེངས་སུ་གྱུར་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོའི་སྔོན་ལ་ག་ལིལ་ཡུལ་དུ་ཕེབས་ཏེ་དེར་ཁོང་མཇལ་ཡོང་ཞེས་སྨྲོས་ཤིག ད་ངས་ཁྱོད་ཚོར་བཤད་པ་ཡིན་” ཞེས་གསུངས།
Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.”
28:8 བུད་མེད་དེ་རྣམས་འཇིགས་ཀྱང་དགའ་སྤྲོ་ཆེན་པོའི་ངང་ནས་མགྱོགས་པར་དུར་ཁང་ནས་ཁོང་གི་ཉེ་གནས་རྣམས་ལ་འཕྲིན་སྐྱེལ་བར་བརྒྱུགས།
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
28:9 འཕྲལ་དུ་ཡེ་ཤུས་ཁོ་རྣམས་ཐུག་སྟེ་ “བདེ་བར་གྱུར་ཅིག་” ཅེས་གསུངས། ཁོ་རྣམས་ཁོང་གི་མདུན་དུ་ཡོང་ནས་ཞབས་ལ་བཟུང་སྟེ་ཕྱག་བཙལ།
And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
28:10 དེ་ནས་ཡེ་ཤུས་ཁོ་རྣམས་ལ་ “མ་འཇིགས་ཤིག ད་སོང་ལ། ངའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས་ལ། ག་ལིལ་ཡུལ་དུ་སོང་ཞིང༌། དེར་ང་མཐོང་བར་འགྱུར་ཞེས་འཕྲིན་སྐྱེལ་ཞིག་” ཅེས་གསུངས།
Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.”
28:11 བུད་མེད་རྣམས་ཕར་འགྲོ་དུས་སྲུང་དམག་རྣམས་ནང་ནས་ཁ་ཤས་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ཡོང་སྟེ་གང་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་བླ་ཆེན་གཙོ་བོ་རྣམས་ལ་བཤད།
While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.
28:12 རྒན་པོ་རྣམས་དང་འཛོམས་ནས་གྲོས་བསྡུར་བྱས་ཏེ། དམག་མི་རྣམས་ལ་ལྐོག་རྔན་ཆེན་པོ་ཞིག་སྟེར་ནས་ཁོ་ཚོར་
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
28:13 “ཁྱོད་ཚོས་མི་ཚོར། ཁོའི་ཉེ་གནས་མཚན་མོར་ཡོང་ཞིང་ང་ཚོ་གཉིད་ཁུག་པའི་ཚེ་ཁོའི་རོ་བརྐུས་ཞེས་ཟེར་དགོས།
and said, “Tell people, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’
28:14 སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱིས་གཏམ་དེ་ཐོས་ན། ང་ཚོས་ཁོ་ལ་སྐད་ཆ་བཤད་ནས་ཁྱེད་ཚོའི་རྙོག་དྲ་སེལ་ཡོང་” ཞེས་ཟེར་བས།
And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
28:15 དམག་མི་རྣམས་ཀྱིས་དངུལ་དེ་བླངས་ནས་གང་བཤད་པ་ལྟར་བྱས། གཏམ་འདི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་དེ་རིང་གི་བར་དུ་དར་ནས་ཡོད།
So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.
28:16 ཉེ་གནས་བཅུ་གཅིག་པོ་ཡེ་ཤུས་གསུངས་པའི་ག་ལིལ་ཡུལ་གྱི་རི་ལ་སོང༌།
Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them.
28:17 ཁོ་ཚོས་ཁོང་མཐོང་བའི་ཚེ་ཁོང་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱས། འོན་ཀྱང་ཁ་ཤས་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེས།
And when they saw him they worshiped him, but some doubted.
28:18 ཡེ་ཤུ་ཁོ་ཚོའི་རྩར་ཕེབས་ནས་ “དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི་དབང་ཆ་ཀུན་ང་ལ་གཏད་པ་ཡིན།
And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
28:19 དེའི་ཕྱིར། སོང་ལ། མི་རིགས་ཐམས་ཅད་སློབ་མར་འཇུག ཡབ་དང་སྲས། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་མཚན་གྱི་ཐོག་ནས་ཁོ་ཚོར་ཁྲུས་གསོལ་བྱོས་ལ།
Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
28:20 ངས་ཁྱེད་ཚོར་བཀའ་བསྒོས་པ་ཐམས་ཅད་སྲུང་དགོས་པར་སློབས་ཤིག ཉོན་དང༌། ང་ནི་ནམ་ཡང་ཁྱེད་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་གནས། དུས་ཀྱི་མཐའ་མའི་བར་དུའང་ཡོད་དོ་” ཞེས་གསུངས་སོ།། །།
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”