JACOB THE GREEDY GRASPER (mi ‘dzin mkhan gyo ‘phrog byed pa)

ཡ་ཧུ་དཱ་པ། 11:9

དད་པའི་སྒོ་ནས་གནས་གཡར་བ་ལྟར་ཞལ་ཆད་མཛད་པའི་ཡུལ་དེ་ལ་བསྡད་དེ། ཁོང་དང་ཞལ་ཆད་འཛིན་མཁན་ཡིན་པའི་ཨི་སཱག་དང་ཡ་ཀོབ་ལྟར་གུར་རྣམས་ལ་བསྡད།

 

Last time we read how Isaac lived as a nomadic herder in the land of Canaan; and how God twice had to remind him of the Promise given to Abraham his father, adding ‘Sojourn in the land’ (Gen 26:2), and ‘Fear not, for I am with you’ (Gen 26:24).

So Isaac stayed in the SW of the land, and prospered greatly.

Today and in future posts we will read about the sons of Isaac, Esau and Jacob.

*******************

Twins are Born to Isaac

བཀོད་པ 25:19-26

19འདི་ནི་ཨབ་ར་ཧམ་གྱི་བུ་ཨི་སཱག་གི་ལོ་རྒྱུས་ཡིན་ནོ།

20ཨི་སཱག་ལོ་བཞི་བཅུ་ལོན་སྐབས་རེ་བྷེ་ཀ་ཆང་ས་བརྒྱབ་བོ། རི་བེ་ཀའི་ཕ་ནི་པ་དམ་ཨ་རམ་གྱི་ཨ་རམ་པ་བེ་ཐུ་ཨེལ་ཡིན་པ་དང་། ཨ་ཇོའི་མིང་ལ་བན་ཞེས་པའོ།

21རེ་བྷེ་ཀ་ལ་ཕྲུ་གུ་མ་སྐྱེས་པའི་རྐྱེན་གྱིས། ཨི་སཱག་གིས་མོའི་ཆེད་དུ་དཀོན་མཆོག་ལ་སྨོན་ལམ་བཏབ་པས། གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོའི་སྨོན་ལམ་གསན་ནས། རེ་བྷེ་ཀ་མངལ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ།

22མོའི་མངལ་དུ་ཕྲུ་གུ་མཚེ་མ་ཡོད་པ་དང་། ཕྲུ་གུ་མ་སྐྱེས་པའི་སྔོན་དུ་མའི་མངལ་གྱི་ནང་དུ་དེ་གཉིས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་འཐབ་ཀྱི་ཡོད་དོ། མོས་འདི་ལྟར་ང་ལ་ཇི་ལྟར་བྱུང་ངམ་ཞེས་སྨྲས་སོ། དེར་བརྟེན་མོས་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ལ་ལན་ཞུ་བར་ཕྱིན་ནོ།

23གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གིས་མོ་ལ་མི་རིགས་གཉིས་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ནང་ཡོད་ཅིང་།

དེ་གཉིས་ནི་ནང་ཁུལ་དུ་ཐབ་པའི་རིགས་བརྒྱུད་བྱུང་བར་འགྱུར།

རིགས་བརྒྱུད་གཅིག་ལས་རིགས་བརྒྱུད་གཞན་དེ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར།

རྒན་པས་ཆུང་བར་གཡོག་རྒྱུ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ།

24ཟླ་བ་ཚང་ནས་མོ་ལ་བུ་མཚེ་མ་རྣམས་སྐྱེས་སོ།

25སྔོན་སྐྱེས་ཀྱི་མདོག་དམར་ཞིང་ཁོའི་གཟུགས་པོ་ཚང་མ་སྤུ་ཡོད་པའི་གོས་ལྟར་ཡོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཁོའི་མིང་ལ་ཨེ་སའོ་བཏགས་སོ།

26བུ་གཉིས་པ་དེ་སྐྱེས་སྐབས་ཁོའི་ལག་པས་ཨེ་སའོའི་རྟིང་པ་བཟུང་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ཁོའི་མིང་ལ་ཡ་ཀོབ་བཏགས་སོ། བུ་དེ་གཉིས་སྐྱེས་པའི་ཚེ་ཨི་སཱག་ལོ་དྲུག་བཅུ་ལོན་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ༎

 Abraham had found a wife for Isaac from among his brother’s family who believed in the LORD. But it was 20 years , and after much prayer, before any children were born to Rebekah. And then it was a birth that people talked about; the twin boys were so different from the moment they appeared. Because of the second baby following so closely behind the first, he was called Jacob. It was a name whose meaning was ‘May he be at the heels’, but because of Jacob’s greedy (ham pa tshapo) character, it came to mean ‘He whose hand over reaches (bsnyab pa lag pa su ring)’.

 

A Careless Upbringing (gso pa)

བཀོད་པ 25:27-28

27ཕྲུ་གུ་དེ་གཉིས་ཡར་འཚར་བ་དང་། ཨེ་སའོ་ནི་ཁྱིམ་གྱི་ཕྱིར་རུ་འཁྱམས་ནས་འགྲུལ་མཁན་རྔོན་པ་རྩལ་ཅན་དུ་འགྱུར་ཏོ། འོན་ཀྱང་ཡ་ཀོབ་ནི་ཁྱིམ་ནང་སྡོད་མཁན་ཁུ་སིམ་པོ་ཞིག་ཡིན་ནོ།

28ཨི་སཱག་གིས་ཨེ་སའོ་ལ་བྱམས་པ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་དོ་གང་ལ་ཟེར་ན། ཁོས་བསད་པའི་རི་དྭགས་ཀྱི་ཤ་ཟ་བར་དགའ་པོ་ཡོད་དོ། འོན་ཀྱང་རེ་བྷེ་ཀས་ཡ་ཀོབ་ལ་བྱམས་པ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་དོ།

Unlike Abraham’s upbringing of him, Isaac did not bring up his own sons ‘in righteousness’ so that they might inherit the Promise (Gen 18:19). He was fond of Esau, whom he preferred for his own pleasure. But Rebekah preferred quiet Jacob to Esau, and remembered what the LORD had said to her when she conceived them in her womb (v.23). She had perhaps told it to Jacob.

 

Jacob Grasps Esau’s Birthright

བཀོད་པ 25:29-34

29ཉིན་ཞིག་ཡ་ཀོབ་ཀྱིས་སྲན་མའི་ཁུ་བ་སྐོལ་བཞིན་ཡོད་སྐབས། ཨེ་སའོ་ཁྱི་ར་རྒྱབ་ནས་ལོག་ཡོང་སྐབས་ཁོ་ལྟོགས་ཡོད་པས། 30ཁོས་ཡ་ཀོབ་ལ། ང་ཤིན་ཏུ་ལྟོགས་ཡོད་པས། སྲན་མའི་ཁུ་བ་དེ་ནས་ང་ལ་འཐུང་བར་སྤྲོད་ཅེས་ལབ་བོ། (དེའི་ཕྱིར་རྗེས་སུ་ཁོའི་མིང་ལ་ཨེ་དྷོམ་ཡང་བརྗོད་ཀྱི་ཡོད་དོ།)

31ཡ་ཀོབ་ཀྱིས་ལན་དུ། གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྐྱེས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་དེ་ང་ལ་སྤྲད་ན་ངས་ཁྱོད་ལ་སྲན་མའི་ཁུ་བ་འདི་སྤྲད་ཀྱི་ཡིན་ཞེས་ལབ་བོ།

32ཨེ་སའོས། འགྲིག་གི་རེད། ད་ལྟ་ཤིན་ཏུ་ལྟོགས་ནས་ཤི་འགྲོ་ཡོད་པས། ངའི་སྔོན་སྐྱེས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་གི་ང་ལ་ག་རེ་ཕན་ཐོག་གམ་ཞེས་ལབ་པ་དང་།

33ཡ་ཀོབ་ཀྱིས། དེ་རིང་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྐྱེས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་ང་ལ་སྤྲད་པའི་མནའ་སྐྱེལ་ཞིག་ལབ་པ་དང་།

ཨེ་སའོས་མནའ་སྐྱེལ་ཏེ་ཁོའི་ཐོབ་ཐང་ཡ་ཀོབ་ལ་སྤྲད་དོ། 34དེ་ནས་ཡ་ཀོབ་ཀྱིས་ཨེ་སའོ་ལ་བག་ལེབ་དང་སྲན་མའི་ཁུ་བ་སྤྲད་པས། ཨེ་སོས་དེ་བཟའ་ཞིང་འཐུང་ཏེ་ལངས་ནས་སོང་ངོ་། དེ་ལྟར་ཨེ་སའོས་སྔོན་སྐྱེས་ཀྱི་ཐོབ་ཐང་ལ་རྩིས་མེད་བྱས་སོ༎

 Esau arrives in the tent tired, thirsty and hungry. He sees and smells what is being cooked by Jacob. And he blurts out (skad cha shor), ‘Let me gulp some of the red stuff, this red stuff’.

And Jacob quietly sees his opportunity to steal from Esau, and he grasps it.

In this careless way Esau despised his birthright losing to Jacob both the best part of possessions to be inherited and headship of the family (khyim bdag), which were the rights of prior birth (sngon skyes kyi thob thang).

“He sold his birthright for a single meal” (Hebrews 12:6).

**************

Footnote

Jacob seems to have had keen interest in the word spoken by the LORD to his mother saying he would have  power over his brother, but to have no interest in the LORD’s Promise made by covenant to his grandfather Abraham.

Next Post

Next time we will read how Jacob the grasper also stole from Esau his father Isaac’s blessing by a clever and deceitful (mgo skor) plan. Then in further posts we will learn of his flight to escape Esau’s vengeance, and of his final return to Canaan still in great fear of Esau. But the LORD was watching over him, and in the end he was converted to faith in the LORD.

Jacobs-journeys

Source – bible-history.com

 

འགོད་པ། 8 – Genesis 8

ལེའུ་བརྒྱད་པ།

ཆུ་ལོག་ཆད་པའི་སྐོར།

 

1 འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གིས་ད་དུང་ནོ་ཨ་དང་གྲུའི་ནང་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དགོངས་པ་བཞེས་ཏེ། ཆུའི་སྒང་ལ་རླུང་ཞིག་རྒྱུག་བཅུག་པ་དང་ཆུ་དམའ་བར་འགྲོ་བཞིན་ཡོད་པ་མ་ཟད།

2 རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཏིང་གི་ཆུ་མིག་དང་ནམ་མཁའི་ཆུ་སྒོ་བཀག་ནས་དྲག་ཆར་ཆད།

3 ཉི་མ་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུའི་རིང་ལ་ཆུ་དལ་པོར་ཉུང་ཕྲིས་ཏེ།

4 ཟླ་བ་བདུན་པའི་ཚེས་བཅུ་བདུན་གྱི་ཉིན་ཨ་ར་རཌ་ཟེར་བའི་ཡུལ་གྱི་རི་རྒྱུད་ཀྱི་སྟེང་ལ་གྲུ་དེ་བསྡད།

5 ཆུ་དེ་དམའ་བར་འགྲོ་བཞིན་ཡོད་པ་དང་ཟླ་བ་བཅུ་པའི་ཉིན་དང་པོར་རིའི་རྩེ་རྣམས་ཐོན།

6 ཉི་མ་བཞི་བཅུའི་རྗེས་སུ་ནོ་ཨས་གྲུའི་སྒེ་ཁུང་ཕྱེ་ནས།

7 ཕོ་རོག་ཞིག་གློད་དེ་ས་མ་སྐམ་པའི་ཙམ་ལ་ཕར་ཚུར་ཕུར་རོ།

8 དེ་ནས་ཡང་ཆུ་རྣམས་སྐམ་ཡོད་མེད་ཤེས་ཕྱིར་ནོ་ཨས་ཕུག་རོན་གཅིག་བཏང་ནས།

9 ས་ཐམས་ཅད་ལ་ད་དུང་ཡང་ཆུ་ཡོད་པས། ཕུག་རོན་དེ་ལ་སྡོད་ས་མེད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་གྲུའི་རྩར་ལོག་ནས་ཡོང་ཤིང༌། ནོ་ཨས་ལག་པ་བརྐྱངས་ནས་ཕུག་རོན་བཟུང་སྟེ་གྲུའི་ནང་བཞག

10 ཉི་མ་བདུན་གྱི་རྗེས་སུ་ཁོང་གིས་ཡང་བསྐྱར་ཕུག་རོན་ཞིག་ཕྱི་རོལ་དུ་བཏང་བས།

11 ཕུག་རོན་དེ་དགོང་དྲོ་ལོག་ཡོང་ནས། ཤིང་སྐྱུར་རུའི་ལོ་མ་སོས་པ་ཞིག་མཆུ་ཏོར་ཁྱེར་ཡོད་པ་མཐོང་སྟེ། ཆུ་དམའ་རུ་ཕྱིན་ཡོད་པ་ནོ་ཨས་ཤེས།

12 དེ་ནས་ཡང་ཁོང་གིས་ཉི་མ་བདུན་བསྒུགས་ནས་ཕུག་རོན་ཞིག་བཏང་བས། དེ་ཁོང་གི་རྩར་ཕྱིར་མ་ལོག

13 ནོ་ཨ་དགུང་ལོ་དྲུག་བརྒྱ་བཅུ་མེད་གཅིག་གི་ཟླ་བ་དང་པོའི་ཚེས་གཅིག་ལོན་པའི་ཉིན་ཆུ་དམའ་རུ་ཕྱིན་ཚར་ཡོད་པས། ནོ་ཨས་གྲུའི་ཐོག་ཕྱེ་ཏེ་ཕྱོགས་བཞིར་བལྟས་ཤིང་ས་སྐམ་པོར་འགྲོ་བཞིན་ཡོད་པར་མཐོང༌།

14 ཟླ་བ་གཉིས་པའི་ཚེས་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་གྱི་ཉིན་ས་ནི་ཡོངས་སུ་སྐམ་ཡོད།

15 དེ་ནས་དཀོན་མཆོག་གིས་ནོ་ཨ་ལ་

16 “ད་ཁྱེད་རང་དང་ཁྱེད་ཀྱི་བཟའ་ཟླ་ཁྱེད་ཀྱི་བུ་གསུམ་དང་ཁོ་ཚོའི་བཟའ་ཟླ་རྣམས་གྲུ་ནས་ཐོན་ཞིག

17 ཡང་ཁྱེད་ཚོ་མཉམ་དུ་ཡོད་པའི་དུད་འགྲོ་དང་སྲོག་ཆགས་འབུ་སྲིན་བྱ་བྱིའུ་ཐམས་ཅད་ཡང་གྲུ་ནས་ཕྱིར་ཁྲིད་ཅིག གང་ལགས་ཟེར་ན། དེ་ཚོ་རྒྱུད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཏེ་མང་པོ་འཕེལ་ནས་ས་གཞི་འགེངས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ་” ཞེས་བཀའ་གནང༌།

18 ནོ་ཨ་དང་ཁོང་གི་བཟའ་ཟླ་དང༌། ཁོང་གི་བུ་གསུམ་དང་ཁོ་ཚོའི་བཟའ་ཟླ་རྣམས་གྲུའི་ནང་ནས་ཐོན་པ་དང༌།

19 ཡང་དུད་འགྲོ་དང་སྲོག་ཆགས་འབུ་སྲིན་བྱ་བྱིའུ་ཐམས་ཅད་རང་རང་གི་རིགས་བཞིན་དུ་གྲུ་ནས་ཕྱིར་ཐོན།

20 དེ་ནས་ནོ་ཨས་ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་ལ་གུས་བཀུར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་མཆོད་ཁྲི་ཞིག་བརྩིགས་ནས་དུད་འགྲོ་དང་བྱ་བྱིའུ་ཁྲོད་ནས་རིགས་གཙང་བ་རེ་རེ་བླངས་སྟེ་བསད་ནས་མཆོད་ཁྲིའི་ཁར་སྲེག་སྟེ་མཆོད་པ་ཕུལ།

21 མཆོད་པ་དེའི་དྲི་བསུང་ཞིམ་པོ་བསྣམས་ནས་ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཐོག་མ་མི་ཆུང་དུས་ནས་ཁོའི་བསམ་པ་ངན་པ་ཡིན་པ་ཤེས། འོན་ཀྱང་ད་ཕྱིན་ཆད་མིའི་སེམས་ངན་པ་ཡིན་ཀྱང་ངས་ས་གཞིར་ཆད་པ་གཅོད་པར་མི་བྱ། ད་ལན་ངས་ཁོ་ཚོ་མེད་པ་བྱས་པ་ལྟར་ད་ནས་བཟུང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་གཅོད་པར་མི་བྱ།

22 འཇིག་རྟེན་མཐའ་མའི་བར་དུ་ནི།།

ཞིང་ལ་སོན་འདེབས་སྟོན་ཐོག་སྡུད།།

ཚ་གྲང་དབྱར་དགུན་དུས་བཞི་དང༌།།

ཉིན་མཚན་ལ་སོགས་ཆད་མེད་ཡོད།།

ཞེས་ཐུགས་ལ་དགོངས་སོ།།

འགོད་པ། 7 – Genesis 7

ལེའུ་བདུན་པ།

ཆུ་ལོག་ཆེན་པོའི་སྐོར།

 

1 དེ་ནས་ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་གིས་ནོ་ཨ་ལ་ “མི་རབས་འདི་ལས་ཁྱེད་གཅིག་པོ་ངའི་དྲུང་དུ་སེམས་དྲང་པོ་ཡིན་པས་ཁྱེད་དང་ཁྱེད་ཀྱི་ནང་མི་གྲུའི་ནང་དུ་སོང་ཞིག

2-3 སྲོག་ཆགས་ཐམས་ཅད་དང༌། བྱ་བྱིའུའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ས་གཞིའི་སྟེང་གསོན་པོར་གནས་པའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་པར་འོས་པའི་སྲོག་ཆགས་གཙང་བའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ནས་ཕོ་མོ་བདུན་བདུན། དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་པར་མི་འོས་པའི་སྲོག་ཆགས་མི་གཙང་བའི་རིགས་ནས་ཕོ་མོ་གཉིས་གཉིས། བྱ་བྱིའུའི་རིགས་ནས་ཕོ་མོ་བདུན་བདུན་ཁྲིད་ཅིག

4 ད་ནས་ཞག་བདུན་གྱི་རྗེས་སུ་ཉིན་ཚན་བཞི་བཅུ་བར་ངས་ཆར་པ་དང་ཆུ་ལོག་ཆེན་པོ་ཞིག་དབབ་པ་དང༌། ངས་སའི་སྟེང་ལ་བཟོས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མེད་པར་བྱ་” ཞེས་གསུངས།

5 ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་གནང་བ་བཞིན་ནོ་ཨས་བསྒྲུབས་པར་བྱས་སོ།

6 ཡང་ཆར་པ་དང་ཆུ་ལོག་བབ་པའི་ཚེ་ནོ་ཨ་དགུང་ལོ་དྲུག་བརྒྱ་ལོན་ཡོད།

7 ཆུ་ལོག་ནས་ཐར་བའི་ཕྱིར་ནོ་ཨ་དང་ཁོང་གི་བཟའ་ཟླ། ཁོང་གི་བུ་གསུམ་དང་ཁོ་ཚོའི་བཟའ་ཟླ་རྣམས་གྲུའི་ནང་དུ་འཛུལ།

8-9 དཀོན་མཆོག་གིས་བཀའ་གནང་བ་ལྟར་དུད་འགྲོ་དང་སྲོག་ཆགས་འབུ་སྲིན་གྱི་རིགས་ཐམས་ཅད། བྱ་བྱིའུའི་རིགས་གཙང་བ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ནས་ཕོ་མོ་རེ་རེ་བྱས་ནོ་ཨ་དང་མཉམ་དུ་གྲུའི་ནང་ལ་ཕྱིན།

10 དེ་ནས་ཞག་བདུན་གྱི་རྗེས་སུ་ས་ལ་ཆུ་ལོག་ཆེན་པོ་བྱུང༌།

11 ནོ་ཨ་དགུང་ལོ་དྲུག་བརྒྱ་ཟླ་བ་གཉིས་པའི་ཚེས་བཅུ་བདུན་ལོན་པའི་ཉིན་མོ་དེ་རང་ལ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཏིང་གི་ཆུ་མིག་ཐམས་ཅད་རྡོལ་བ་དང༌། ནམ་མཁའི་ཆུའི་སྒོ་ཚང་མ་ཡང་ཕྱེ།

12 དེ་ནས་ཉིན་མཚན་བཞི་བཅུའི་བར་དྲག་ཆར་འབབ་རྒྱུའི་ཆར་པ་འགོ་བཙུགས།

13 ཡང་ཉིན་མོ་དེ་རང་ལ་ནོ་ཨ་དང་ཁོང་གི་བཟའ་ཟླ། བུ་གསུམ་ཤེམ་ཧམ་ཡ་ཕེད་དང་ཁོ་ཚོའི་བཟའ་ཟླ་རྣམས་གྲུའི་ནང་དུ་ཕེབས།

14 ཁོང་ཚོ་མཉམ་དུ་གཅན་གཟན་དང༌། དུད་འགྲོ་སྲོག་ཆགས་འབུ་སྲིན་བྱ་བྱིའུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སོ་སོ་ཀུན་གྲུའི་ནང་དུ་ཕྱིན།

15 སྲོག་གི་དབུགས་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལས་ཕོ་མོ་རེ་རེ་ནོ་ཨའི་རྩར་སླེབས་ནས་གྲུའི་ནང་ཕྱིན།

16 དེ་ཚོ་ཚང་མ་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་བཞིན་དུ་གྲུའི་ནང་དུ་ཕྱིན་པའི་རྗེས་ལ་ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་གིས་ནོ་ཨའི་རྒྱབ་ནས་གྲུའི་སྒོ་བསྐྱོན།

17 ཡང་ཉི་མ་བཞི་བཅུའི་བར་ཆུ་ལོག་ཆེན་པོ་བྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ཆུ་རྒྱས་ཏེ་གཏིང་རིང་པོ་བྱུང་བས་གྲུ་ཆུའི་སྒང་ལ་འཕྱོ།

18 ཆུ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པས་ཆུ་ཁ་མཐོ་རུ་མཐོ་རུ་ཕྱིན་ཏེ་གྲུ་མུ་མཐུད་ཆུའི་སྟེང་ལ་གཡེངས།

19 ཡང་ཆུ་དེ་ཤིན་ཏུ་གཏིང་རིང་བ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་བྱུང་བས། ནམ་མཁའི་འོག་ཏུ་ཡོད་པའི་རི་བོ་མཐོན་པོ་ཀུན་ཆུའི་ནང་དིམ།

20 ཆུ་དེ་རི་བོའི་རྩེ་ལས་སྨི་བདུན་ཙམ་གྱི་མཐོན་པོར་སླེབས།

21 ཡང་ས་ལ་ཡོད་པའི་དུད་འགྲོ་ཚང་མ་དང༌། སྲོག་ཆགས་འབུ་སྲིན། གཅན་གཟན། བྱ་བྱིའུ། མི་ཐམས་ཅད་ཆུ་དེའི་ནང་དུ་ཤི་སྟེ།

22 མདོར་ན་སྐམ་ས་ལ་ཡོད་པའི་སྲོག་གི་དབུགས་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཤིའོ།

23 ས་སྟེང་ལ་ཡོད་པའི་དུད་འགྲོ་དང་བྱ་བྱིའུ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང༌། མིའི་རིགས་ཀུན་ཡ་ཝེ་དཀོན་མཆོག་གིས་མེད་པར་མཛད། འོན་ཀྱང་གྲུའི་ནང་ནོ་ཨ་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་པ་ཚང་མ་གསོན་པོར་གནས།

24 ཡང་ཉི་མ་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུ་བར་སའི་སྟེང་དུ་ཆུ་རྒྱས་སོ།།