མད་ཐཱ། 25 – Gospel of Matthew 25

མད་ཐཱ། 25 – Gospel of Matthew 25

T banner - 280 x 8

25:1  “དེའི་དུས་སུ་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ནི་སྣུམ་བཞུ་འཁུར་ཏེ་མག་པ་ཐུག་པར་སོང་བའི་བག་གཡོག་གཞོན་ནུ་མ་བཅུ་དང་འདྲ་བ་ཡིན།

“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.

T banner - 280 x 8

25:2  དེ་ཚོའི་ནང་ནས་གཞོན་ནུ་མ་ལྔ་ནི་བླུན་པོ་དང༌།  ལྔ་ནི་ཤེས་རབ་ཅན་ཡིན།

Five of them were foolish, and five were wise.

T banner - 280 x 8

25:3  བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་སྣུམ་བཞུ་འཁྱེར་ཡང་བཞུ་སྣུམ་མ་འཁྱེར།

For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,

T banner - 280 x 8

25:4  ཤེས་རབ་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་ཚོའི་སྣུམ་བཞུ་དང་བཅས་པར་བཞུ་སྣུམ་ཡང་སྣོད་ནང་འཁྱེར།

but the wise took flasks of oil with their lamps.

T banner - 280 x 8

25:5  མག་པ་འགྱང་བར་གྱུར་བས་དེ་ཚོ་ཐམས་ཅད་གཉིད་བྲོ་སྟེ་གཉིད་ལོག

As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept.

T banner - 280 x 8

25:6  ནམ་ཕྱེད་ལ་མི་རྣམས་ཀྱིས་སྐད་ཆེན་པོས།  ལྟོས་ཤིག  མག་པ་སླེབས་བྱུང༌།  ཁོང་མཇལ་བར་ཤོག་ཅེས་ཟེར་བས།

But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

T banner - 280 x 8

25:7  གཞོན་ནུ་མ་ཐམས་ཅད་བླངས་ནས་སྣུམ་བཞུ་གྲ་སྒྲིག་བྱས།

Then all those virgins rose and trimmed their lamps.

T banner - 280 x 8

25:8  བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ང་ཚོའི་སྣུམ་བཞུ་ཤི་གྲབས་འདུག་པས་ཁྱེད་ཚོའི་སྣུམ་ལས་ང་ཚོ་ལ་གནང་རོགས་ཞེས་སྨྲས།

And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’

T banner - 280 x 8

25:9  ལན་དུ་ཤེས་རབ་ལྡན་པས།  དེ་ལྟར་བྱས་ན་ང་ཚོ་ཚང་མ་མི་འདང་བར་འགྱུར་བས་སྣུམ་འཚོང་སར་སོང་ལ་རང་གི་དོན་དུ་སྣུམ་ཉོས་ཞེས་ཟེར།

But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’

T banner - 280 x 8

25:10  བླུན་པོ་རྣམས་སྣུམ་ཉོ་བར་འགྲོ་དུས་མག་པ་སླེབས།  གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པ་རྣམས་ཁོ་དང་མཉམ་དུ་བག་སྟོན་ཁང་ལ་སོང་ནས་སྒོ་བརྒྱབ།

And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.

T banner - 280 x 8

25:11  དེའི་རྗེས་སུ་གཞོན་ནུ་མ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་སླེབས་ནས།  གཙོ་བོ་ལགས།  གཙོ་བོ་ལགས།  སྒོ་འབྱེད་དང་ཞེས་ཞུས་ནའང༌།

Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’

T banner - 280 x 8

25:12  མག་པས།  ངས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  ངས་ཁྱོད་རྣམས་ངོ་མི་ཤེས་ཞེས་བཤད།

But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’

T banner - 280 x 8

25:13  དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོས་ཉིན་མོའམ་ཆུ་ཚོད་མི་ཤེས་པས་བྱ་ར་བྱོས་ཤིག”

Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.

T banner - 280 x 8

25:14  “དེ་ནི་མི་ཞིག་ཡུལ་གཞན་ལ་འགྲོ་བའི་སྔོན་ལ་རང་གི་གཡོག་པོ་རྣམས་བོས་ཏེ་ཁོ་ཚོར་ཁོའི་ནོར་རྫས་གཏད་པ་ཞིག་དང་འདྲ་བ་ཡིན།

“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.

T banner - 280 x 8

25:15  རེ་རེའི་ནུས་ཚད་ལྟར་ཁོས་གཅིག་ལ་གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་དང༌།  གཅིག་ལ་ཉིས་སྟོང་དང༌།  གཞན་ཞིག་ལ་ཆིག་སྟོང་སྟེར་ནས་སོང༌།

To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.

T banner - 280 x 8

25:16  འཕྲལ་དུ་གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་འཐོབ་མཁན་སོང་ནས་ཉོ་ཚོང་བྱེད་པའི་སྒོ་ནས་གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་ཁེ་བཟང་ཐོབ།

He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.

T banner - 280 x 8

25:17  དེ་ལྟར་གསེར་ཊམ་ཀ་ཉིས་སྟོང་འཐོབ་མཁན་ལའང་གསེར་ཊམ་ཀ་ཉིས་སྟོང་ཁེ་བཟང་ཐོབ།

So also he who had the two talents made two talents more.

T banner - 280 x 8

25:18  འོན་ཀྱང་གསེར་ཊམ་ཀ་ཆིག་སྟོང་འཐོབ་མཁན་ཕར་སོང་ནས་ས་ལ་ཁུང་ཞིག་དྲུས་པ་དང༌།  རང་གི་བདག་པོའི་གསེར་ཊམ་ཀ་སྦས་ཏེ་བཞག

But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.

T banner - 280 x 8

25:19  དུས་ཡུན་རིང་པོའི་རྗེས་སུ་གཡོག་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་དེ་ལོག་ཡོང་ནས་རྩིས་དག་ཞུས།

Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.

T banner - 280 x 8

25:20  གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་འཐོབ་མཁན་ཡོང་ནས་གཞན་གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་འཁྱེར་ཏེ།  དཔོན་པོ་ལགས། གཟིགས་དང༌།  ང་ལ་གསེར་ཊམ་ཀ་ལྔ་སྟོང་ཁེ་བཟང་བྱུང་ཞེས་སྨྲས་ནས།

And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’

T banner - 280 x 8

25:21  དཔོན་པོས་ཁོ་ལ།  གཡོག་པོ་བཟང་ཞིང་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཁྱོད།  དངོས་པོ་ཉུང་ངུའི་ནང་ལ་དྲང་པོ་བྱས་པས་ངས་ཁྱོད་ལ་དངོས་པོ་མང་པོའི་དོ་དམ་པར་སྐོ་བར་བྱ།  ད་ང་དང་མཉམ་དུ་དགའ་སྤྲོ་བྱེད་པར་ཤོག་ཅེས་ཟེར།

His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’

T banner - 280 x 8

25:22  ཡང་གསེར་ཊམ་ཀ་ཉིས་སྟོང་འཐོབ་མཁན་ཡོང་ནས་ཁོ་ལ།  དཔོན་པོ་ལགས། ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་གསེར་ཊམ་ཀ་ཉིས་སྟོང་གཏད་བྱུང༌།  གཟིགས་དང༌།  ང་ལ་གསེར་ཊམ་ཀ་ཉིས་སྟོང་ཁེ་བཟང་བྱུང་ཞེས་སྨྲས།

And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’

T banner - 280 x 8

25:23  དཔོན་པོས་ཁོ་ལ།  གཡོག་པོ་བཟང་ཞིང་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཁྱོད།  དངོས་པོ་ཉུང་ངུའི་ནང་ལ་དྲང་པོ་བྱས་པས་ངས་ཁྱོད་ལ་དངོས་པོ་མང་པོའི་དོ་དམ་པར་སྐོ་བར་བྱ།  ད་ང་དང་མཉམ་དུ་དགའ་སྤྲོ་བྱེད་པར་ཤོག་ཅེས་ཟེར།

His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’

T banner - 280 x 8

25:24  དེ་ནས་གསེར་ཊམ་ཀ་ཆིག་སྟོང་འཐོབ་མཁན་ཡོང་ནས།  དཔོན་པོ་ལགས།  ཁྱེད་ནི་མ་བཏབ་ས་ནས་རྔ་བ་དང༌།  སོན་མ་གཏོར་ས་ནས་སྡུད་མཁན་དྲག་པོ་ཞིག་ཡིན་པ་ངས་ཤེས་པས།

He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed,

T banner - 280 x 8

25:25  ང་འཇིགས་ཏེ་ཕར་སོང་ཞིང་གསེར་ཊམ་ཀ་དེ་ས་ལ་སྦས་ཏེ་བཞག  གཟིགས་དང༌། ཁྱེད་རང་གི་ཡིན་པ་འདིར་འདུག་ཅེས་བཤད།

so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’

T banner - 280 x 8

25:26  འོན་ཀྱང་དཔོན་པོས་ཁོ་ལ།  གཡོག་པོ་ངན་པ་ལེ་ལོ་ཅན་ཁྱོད།  ང་ནི་མ་བཏབ་ས་ནས་རྔ་བ་དང༌།  སོན་མ་གཏོར་ས་ནས་སྡུད་མཁན་ཞིག་ཡིན་པ་ཤེས་སམ།

But his master answered him, ‘You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?

T banner - 280 x 8

25:27  འོ་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་ངའི་དངུལ་ནི་དངུལ་ཁང་ལ་བཞག་དགོས་པ་ཡིན།  དེ་ནས་ངའི་དངུལ་དེ་སྐྱེད་ཀ་དང་བཅས་པར་འཐོབ་ཅེས་བཤད།

Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.

T banner - 280 x 8

25:28  དེ་བས་ན།  གཡོག་པོ་འདི་ནས་གསེར་ཊམ་ཀ་ཆིག་སྟོང་བླངས་ནས་གསེར་ཊམ་ཀ་ཁྲི་གཅིག་ཡོད་མཁན་ལ་སྟེར་ཞིག

So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.

T banner - 280 x 8

25:29  གང་ཡིན་ཟེར་ན།  སུ་ལ་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྟེར་བར་འགྱུར་ཏེ་ལྷག་པ་ཡོད་པར་འགྱུར། འོན་ཀྱང་སུ་ལ་མེད་པ་དེ་ནས་གང་ཡོད་པའང་ལེན་པར་འགྱུར།

For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.

T banner - 280 x 8

25:30  ཕན་མེད་ཀྱི་གཡོག་པོ་འདི་ངུ་ཞིང་སོ་ཁྲིག་ཁྲིག་བྱེད་ས་སྟེ་ཕྱི་རོལ་གྱི་མུན་པའི་ནང་དུ་དབྱུགས་ཤིག”

And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’

T banner - 280 x 8

25:31  “མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ནི་ཕོ་ཉ་དང་བཅས་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་འབྱོན་པའི་སྐབས་སུ།  རང་གི་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པའི་བཞུགས་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པར་འགྱུར་ཞིང༌།

“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.

T banner - 280 x 8

25:32  མི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཁོང་གི་མདུན་དུ་བསྡུད་ནས།  ལུག་རྫི་ཡིས་ར་རྣམས་ལས་ལུག་སོ་སོར་འབྱེད་པ་ལྟར།  ཁོང་གིས་དེ་ཚོའང་འབྱེད་པར་གྱུར་ནས།

Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.

T banner - 280 x 8

25:33  ལུག་རྣམས་ཁོང་གི་གཡས་ཕྱོགས་དང༌།  ར་རྣམས་ཁོང་གི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་འཇུག

And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.

T banner - 280 x 8

25:34  དེ་ནས་རྒྱལ་པོས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ཡོད་པ་རྣམས་ལ།  ངའི་ཡབ་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རླབས་པ་ཁྱོད་རྣམས།  ཤོག་ལ།  འཇིག་རྟེན་བཀོད་པ་ནས་ཁྱོད་ཚོའི་ཕྱིར་བཤམས་པའི་རྒྱལ་སྲིད་འཛིན་ཞིག

Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

T banner - 280 x 8

25:35  རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལྟོགས་པ་ལ་ཟས་སྟེར།  སྐོམ་པ་ལ་བཏུང་བ་སྟེར།  ངོ་མི་ཤེས་པ་ཡིན་པ་ལ་གནས་ཚང་བཏང༌།

For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,

T banner - 280 x 8

25:36  གོས་མེད་པ་ལ་གོས་སྟེར།  ན་བ་ལ་བདག་སྐྱོང་བྱས།  བཙོན་ཁང་ལ་ཡོད་པ་ལ་ང་མཇལ་བར་ཡོང་ཞེས་གསུང་བར་འགྱུར།

I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’

T banner - 280 x 8

25:37  དེ་ནས་དྲང་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས།  གཙོ་བོ་ལགས།  ངེད་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་བཀྲེས་པའམ། སྐྱེམས་པ།

Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?

T banner - 280 x 8

25:38  ཞལ་མི་ཤེས་པའམ།  གོས་མེད་པར་མཐོང་སྟེ།  ཞལ་ཟས་སམ།  སྐྱེམས།  གནས་ཚང་ངམ།  ན་བཟའ་ག་དུས་ཕུལ།

And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?

T banner - 280 x 8

25:39  ཡང་ན་བའམ།  བཙོན་ཁང་ལ་མཐོང་སྟེ་ག་དུས་མཇལ་བར་ཡོང་ཞེས་ལན་འདེབས་པར་འགྱུར།

And when did we see you sick or in prison and visit you?’

T banner - 280 x 8

25:40  རྒྱལ་པོས་ཁོ་རྣམས་ལ།  ངས་ཁྱོད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  ཁྱོད་ཚོས་ངའི་སྤུན་ཟླ་ཆུང་ཤོས་འདི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གཅིག་ལ་ཡང་དེ་ལྟར་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས།  ང་ལའང་བྱས་ཞེས་གསུང་བར་འགྱུར།

And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’

T banner - 280 x 8

25:41  དེ་ནས་ཁོང་གིས་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་ཡོད་པ་རྣམས་ལ།  དམོད་པ་ཕོག་པ་ཁྱོད་ཚོ། ངའི་མདུན་ནས་བདུད་རྒྱལ་དང་ཁོའི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་བཤམས་ཏེ་གསོད་པར་མི་བྱེད་པའི་མེ་ལ་ཕར་རྒྱུགས་ཤིག

“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.

T banner - 280 x 8

25:42  རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལྟོགས་པ་ལ་ཟས་མ་སྟེར།  སྐོམ་པ་ལ་བཏུང་བ་མ་སྟེར།

For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,

T banner - 280 x 8

25:43  ངོ་མི་ཤེས་པ་ལ་གནས་ཚང་མ་བཏང༌།  གོས་མེད་པ་ལ་གོས་མ་སྟེར།  ན་བ་ལ་བདག་སྐྱོང་མ་བྱས།  བཙོན་ཁང་དུ་ཡོད་པ་ལ་ང་མཇལ་བར་མ་འོངས་ཞེས་གསུང་བར་འགྱུར།

I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

T banner - 280 x 8

25:44  དེ་ནས་ཁོ་ཚོས་ཀྱང༌།  གཙོ་བོ་ལགས།  ངེད་ཀྱིས་ཁྱེད་བཀྲེས་པའམ།  སྐོམ་པ།  ངོ་མི་ཤེས་པའམ། གོས་མེད་པ།  ན་བའམ།  བཙོན་ལ་ཡོད་པར་མཐོང་ནས་ག་དུས་བདག་སྐྱོང་མ་བྱས་ཞེས་ཟེར་བར་འགྱུར།

Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’

T banner - 280 x 8

25:45  ལན་དུ་ཁོང་གིས།  ངས་ཁྱོད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  ཁྱོད་ཚོས་ཆུང་ཤོས་འདི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གཅིག་ལ་ཡང་དེ་ལྟར་མ་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས།  ང་ལའང་མ་བྱས་ཞེས་གསུང་བར་འགྱུར།

Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’

T banner - 280 x 8

25:46  དེ་ནས་འདི་རྣམས་མཐའ་མེད་པའི་ཆད་པར་འགྲོ་བར་འགྱུར་ལ།  དྲང་ལྡན་རྣམས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་ལ་འགྲོའོ་”  ཞེས་གསུངས་སོ།།

And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

T banner - 280 x 8

T banner - 280 x 8

མད་ཐཱ། 24 – Gospel of Matthew 24

མད་ཐཱ། 24 – Gospel of Matthew 24

T banner - 280 x 8

24:1  ཡེ་ཤུ་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོའི་ཁྱམས་ར་ནས་ཕྱིར་ཕེབས་སྐབས།  དེའི་ཁང་པ་རྣམས་ཁོང་ལ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་ཉེ་གནས་རྣམས་ཡོང་བ་དང༌།

Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.

T banner - 280 x 8

24:2  ཁོང་གིས་ཁོ་རྣམས་ལ་  “ཁང་པ་ཆེན་པོ་འདི་རྣམས་མཐོང་བ་ཡིན་ནམ།  ངས་ཁྱེད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་འདི་རུ་རྡོ་ཕ་བོང་གཅིག་སྟེང་གཅིག་ཀྱང་མི་ལུས་པར་ཐམས་ཅད་གཞིག་པར་འགྱུར་རོ་”

But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”

T banner - 280 x 8

24:3  ཡེ་ཤུ་སྐྱུར་རུ་ཤིང་གི་རི་སྟེང་དུ་བཞུགས་པའི་ཚེ།  ཉེ་གནས་རྣམས་ཟུར་དུ་ཁོང་གི་མདུན་ལ་ཡོང་ནས་ཁོང་ལ་  “དོན་འདི་རྣམས་དུས་ནམ་ཞིག་ལ་འབྱུང་ཞིང༌།  ཁྱེད་ཀྱིས་འབྱོན་པ་དང་དུས་ཀྱི་མཐའ་མའི་རྟགས་གང་ཡིན་པ་ང་ཚོར་གསུང་རོགས་”  ཞེས་ཞུས།

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”

T banner - 280 x 8

24:4  ལན་དུ་ཡེ་ཤུས་དེ་རྣམས་ལ་  “མི་སུས་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོ་མི་སླུ་བའི་ཕྱིར་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག

And Jesus answered them, “See that no one leads you astray.

T banner - 280 x 8

24:5  མི་མང་པོས་ངའི་མིང་ཐོག་ནས་ཡོང་སྟེ་ང་རང་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིན་ཞེས་ཟེར་ནས་མི་མང་པོར་མགོ་སྐོར་གཏོང་ངེས་ཡིན།

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray.

T banner - 280 x 8

24:6  ཁྱེད་ཚོས་དམག་འཁྲུག་དང་དམག་འཁྲུག་སྐོར་གྱི་གཏམ་ཐོས་པའི་སྐབས་སུ་མ་འཇིགས་ཤིག  དོན་འདི་ཚོ་འབྱུང་ངེས་ཀྱང་དེ་ནི་དུས་རབས་ཀྱི་མཐའ་མ་ད་དུང་མ་ཡིན།

And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet.

T banner - 280 x 8

24:7  རྒྱུ་མཚན་ནི་མི་རིགས་དང་མི་རིགས་འཁྲུག་ཅིང་རྒྱལ་ཁམས་དང་རྒྱལ་ཁམས་འཁྲུག་པ།  ས་ཆ་ཁ་ཤས་ལ་མུ་གེ་དང་ས་ཡོམ་ཡང་འབྱུང་བར་འགྱུར།

For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.

T banner - 280 x 8

24:8  འདི་ཚོ་ཐམས་ཅད་ནི་སྐྱེ་ཟུག་ཐོག་མ་དང་འདྲ་བ་ཡིན།

All these are but the beginning of the birth pains.

T banner - 280 x 8

24:9  དེ་ནས་ཁོ་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་གནོད་འཚེ་བྱེད་པར་གཏད་ནས་གསོད་པར་འགྱུར། ངའི་མིང་གི་རྐྱེན་གྱིས་མི་རིགས་ཚང་མས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་སྡང་བར་འགྱུར།

“Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name’s sake.

T banner - 280 x 8

24:10  དེའི་ཚེ་མི་མང་པོ་དད་པ་ལོག་པར་གྱུར་ནས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་རྒྱབ་གཏོད་བྱེད་ཅིང་སྡང་ཡོང༌།

And then many will fall awaya and betray one another and hate one another.

T banner - 280 x 8

24:11  ལུང་སྟོན་པ་རྫུན་མ་མང་པོ་ཞིག་འབྱུང་ཞིང་མི་མང་པོར་བསླུ་བྲིད་བྱེད་པར་འགྱུར།

And many false prophets will arise and lead many astray.

T banner - 280 x 8

24:12  བཀའ་ཁྲིམས་དང་འགལ་བ་འཕེལ་བས་མི་མང་ཆེ་བའི་བརྩེ་སེམས་ཉམས་པར་འགྱུར།

And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold.

T banner - 280 x 8

24:13  འོན་ཀྱང་ཚེའི་མཐའ་མཇུག་བར་དུ་བཟོད་པ་སྒོམ་པའི་མི་དེ་ལ་ཐར་པ་འཐོབ་ངེས་ཡིན།

But the one who endures to the end will be saved.

T banner - 280 x 8

24:14  ཡང་མི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་འཕྲིན་བཟང་འདི་འཇིག་རྟེན་ཧྲིལ་པོར་སྒྲོག་པར་འགྱུར་ཞིང༌།

And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.

T banner - 280 x 8

24:15  ལུང་སྟོན་པ་ད་ནི་ཨེལ་གྱིས་གསུངས་པའི་སྟོང་བར་བྱེད་མཁན་གདུག་པ་ཅན་གནས་མཆོག་ལ་ལངས་བསྡད་པར་མཐོང་བའི་ཚེ།  (འདི་ཀློག་མཁན་གྱིས་ཧ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག)

“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),

T banner - 280 x 8

24:16  ཡ་ཧུ་དཱ་ཡུལ་དུ་ཡོད་པའི་མི་རྣམས་རི་ལ་བྲོས་དགོས་ངེས་ཡིན།

then let those who are in Judea flee to the mountains.

T banner - 280 x 8

24:17  ཁང་པའི་ཐོག་ལ་ཡོད་པ་མར་འབབ་ནས་རང་གི་ཁང་པའི་ནང་ནས་ཅ་ལག་མ་ལེན་ཅིག

Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house,

T banner - 280 x 8

24:18  ཞིང་ཁར་ཡོད་པའི་མི་རང་གི་ཕྱི་གོས་ལེན་དུའང་ངེས་པར་དུ་ཕྱིར་མི་ལོག་ཅིག

and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.

T banner - 280 x 8

24:19  ཉིན་དེ་ཚོའི་རིང་ལ་བུད་མེད་ཕྲུ་གུ་འཁོར་བ་དང་བུ་ཕྲུག་ལ་འོ་མ་སྟེར་མཁན་རྣམས་ལ་སྙིང་རེ་རྗེ།

And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!

T banner - 280 x 8

24:20  ཁྱེད་ཚོ་འབྲོས་པ་དེ་དགུན་ཁར་དང༌།  ཡང་ན་ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་མོར་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོས་སྨོན་ལམ་ཐོབས་ཤིག

Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.

T banner - 280 x 8

24:21  དེའི་དུས་སུ་སྡུག་བསྔལ་ཤིན་ཏུ་ཆེན་པོ་འབྱུང་ཡོང༌།  དེ་ལྟ་བུའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དེ་ཐོག་མར་འཇིག་རྟེན་བཀོད་པ་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་བྱུང་མ་མྱོང་ལ་རྗེས་སུའང་རྩ་བ་ནས་འབྱུང་མི་སྲིད།

For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.

T banner - 280 x 8

24:22  ཡང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཉིན་དེ་རྣམས་ཉུང་བར་མ་མཛད་ན།  མི་སུ་ཡང་ཐར་མི་ཐུབ། འོན་ཀྱང་ཁོང་གིས་བདམས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ཉིན་དེ་རྣམས་ཇེ་ཉུང་དུ་མཛད་པར་འགྱུར།

And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

T banner - 280 x 8

24:23  དེའི་དུས་སུ་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ལྟོས་ཤིག  སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་འདི་རུ་ཡོད།  ཡང་ན་ལྟོས་ཤིག  མཱ་ཤི་ཀ་དེ་རུ་ཡོད་ཟེར་ན།  དེར་ཡིད་མ་ཆེས་ཤིག

Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it.

T banner - 280 x 8

24:24  གང་ལགས་ཟེར་ན།  མཱ་ཤི་ཀ་རྫུན་མ་དང་ལུང་སྟོན་པ་རྫུན་མ་མང་པོ་འབྱུང་སྟེ། ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་ལས་དང་རྟགས་མཚན་བསྟན་ནས་མགོ་སྐོར་བཏང་སྲིད་ན།  བདམས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱང་མགོ་འཁོར་བར་འགྱུར།

For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.

T banner - 280 x 8

24:25  ཉོན་ཞིག  ངས་ཁྱེད་ཚོར་སྔོན་ལ་བཤད་པ་ཡིན།

See, I have told you beforehand.

T banner - 280 x 8

24:26  དེའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ།  ལྟོས་ཤིག  ཁོང་དབེན་གནས་སུ་འདུག་ཅེས་ཟེར་ན་མ་འཐོན་ཞིག  ཡང་ན།  ལྟོས་ཤིག  ཁོང་ཁང་པའི་ཕུག་ནང་འདུག་ཅེས་ཟེར་ན་ཡིད་མ་ཆེས་ཤིག

So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it.

T banner - 280 x 8

24:27  རྒྱུ་མཚན་ནི་གློག་ཤར་ཕྱོགས་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་འཁྱུག་པ་ལྟར།  མིའི་རིགས་ཀྱི་བུའི་འབྱོན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར།

For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.

T banner - 280 x 8

24:28  ཕུང་པོ་ཡོད་སར་བྱ་རྒོད་འཛོམ་པར་འགྱུར་རོ།།”

Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

T banner - 280 x 8

24:29  “དུས་དེར་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དེའི་རྗེས་སུ།  ཉི་མ་སྒྲིབ་ཅིང་ཟླ་བའི་འོད་མི་སྤྲོ།། རྒྱུ་སྐར་ཚོགས་རྣམས་ས་སྟེང་དུ་ལྷུང་ཞིང༌།།  བར་སྣང་ཁམས་ཀྱི་དབང་ལྡན་གཡོ་བར་འགྱུར།།

“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

T banner - 280 x 8

24:30  དེ་ནས་མིའི་རིགས་ཀྱི་བུའི་རྟགས་ནམ་མཁར་འབྱུང་ཞིང༌།  དེའི་ཚེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་མི་སྡེ་ཚང་མས་མྱ་ངན་བྱེད།  ཁོ་ཚོས་མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ནི་དབང་ཆེན་པོ་དང་གཟི་བརྗིད་ངང་ནས་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་གྱི་ནང་ནས་འབྱོན་པར་མཐོང་ཡོང༌།

Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.

T banner - 280 x 8

24:31  ཡང་དམག་དུང་གི་སྒྲ་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པར་ཁོང་གིས་རང་གི་ཕོ་ཉ་རྣམས་མངགས་ཏེ།  དེ་ཚོས་ས་གཞི་ཆེན་པོའི་མཐའ་ནས་ནམ་མཁའི་མཐའ་བར་བདམས་པའི་མི་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ནས་སྡུད་ཡོང༌།

And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

T banner - 280 x 8

24:32  ཁྱེད་ཚོས་བསེ་ཡབ་ཤིང་ནས་དཔེ་ཞིག་ལོངས་དང༌།  དེའི་ཡལ་གར་ལོ་མ་འབུས་ནས་མཉེན་པའི་དུས་སུ།  དབྱར་ཁའི་དུས་ཉེ་བར་ཡོད་པ་ཁྱེད་ཚོས་ཤེས།

“From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.

T banner - 280 x 8

24:33  དེ་བཞིན་དུ་ཁྱེད་ཚོས་རྟགས་མཚན་དེ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མཐོང་ཚེ།  མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁོང་ཡང་སྒོ་འགྲམ་དུ་ཉེ་བར་སླེབས་ཡོད་པའང་རྟོགས་པར་གྱིས་ཤིག

So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.

T banner - 280 x 8

24:34  ངས་ཁྱེད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  མི་རབས་འདི་འདའ་བར་འགྱུར་བའི་སྔོན་ལ་དོན་འདི་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར།

Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

T banner - 280 x 8

24:35  གནམ་ས་གཉིས་ནི་འདའ་བར་འགྱུར་ཡང་ངའི་བཀའ་འདའ་བར་མི་འགྱུར་རོ།

Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

T banner - 280 x 8

24:36  ཉིན་མོ་དེ་དང་དུས་ཚོད་དེའི་སྐོར་ཡབ་དཀོན་མཆོག་གིས་མ་གཏོགས།  སུས་ཀྱང་མི་ཤེས།  དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་གནས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་ཤེས་ལ་སྲས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་ཤེས།

“But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only.

T banner - 280 x 8

24:37  མིའི་རིགས་ཀྱི་བུའི་འབྱོན་པ་ནི་ནོ་ཨའི་དུས་ལྟར་ཡིན་པར་འགྱུར།

For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man.

T banner - 280 x 8

24:38  གང་ལགས་ཤེ་ན།  དུས་དེར་ཆུ་ལོག་མ་འབྱུང་བའི་སྔོན་ལ།  ནོ་ཨ་ཁོང་གྲུ་ཆེན་གྱི་ནང་དུ་མ་ཞུགས་པའི་བར་དུ་དེ་ཚོས་བཟའ་འཐུང་བྱེད་ཅིང༌།  བག་མ་གཏོང་ལེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད།

For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark,

T banner - 280 x 8

24:39  ཆུ་ལོག་གིས་དེ་ཚོ་ཐམས་ཅད་ཕར་འཁྱེར་བའི་བར་དེ་ཚོས་མ་རྟོགས།  མིའི་རིགས་ཀྱི་བུའི་འབྱོན་པ་དེ་ཡང་དེ་ལྟར་ཡིན་པར་འགྱུར།

and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man.

T banner - 280 x 8

24:40  དེའི་དུས་སུ་ཞིང་ཁར་མི་གཉིས་ཡོད་པ་ལས་གཅིག་ལེན་ཅིང་གཅིག་འབོར་བར་འགྱུར།

Then two men will be in the field; one will be taken and one left.

T banner - 280 x 8

24:41  བུད་མེད་འབྲུ་འཐག་མཁན་གཉིས་ཡོད་པ་ལས།  གཅིག་ལེན་ཅིང་གཅིག་འབོར་བར་འགྱུར།

Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.

T banner - 280 x 8

24:42  དེ་བས་ན་ཁྱེད་ཀྱི་གཙོ་བོ་འབྱོན་པའི་ཉིན་མོ་མི་ཤེས་པས་བྱ་ར་བྱོས་ཤིག

Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming.

T banner - 280 x 8

24:43  ཁྱིམ་བདག་གིས་རྐུན་མ་སླེབས་པའི་དུས་དེ་ཤེས་པ་ཡིན་ན།  གཉིད་མ་ལོག་པར་སྒུག་ནས་ཁང་པར་འཛུལ་དུ་མི་འཇུག་པ་དེ་རྟོགས་པར་གྱིས།

But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.

T banner - 280 x 8

24:44  དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོའང་གྲ་སྒྲིག་བྱས་ནས་སྡོད་དགོས།  གང་ལགས་ཟེར་ན།  མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་སེམས་པའི་དུས་ལ་ཕེབས་ངེས་ཡིན་ནོ།།”

Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

T banner - 280 x 8

24:45  “བློ་གཏད་ཆོག་པ་དང་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པའི་གཡོག་པོ་དེ་སུ་ཡིན།  ཁྱིམ་བདག་གིས་མི་དེ་ལ་དབང་ཆ་སྤྲད་ནས་ཁོས་དུས་ལ་འབབ་སྐབས་གཡོག་པོ་གཞན་པ་རྣམས་ལ་ཟས་སྐལ་བ་སྟེར་བར་བྱེད་མཁན་དེ་ཡིན།

“Who then is the faithful and wise servant,c whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?

T banner - 280 x 8

24:46  ཁྱིམ་བདག་ཡོང་ནས་ལྟ་སྐབས་དེ་ལྟར་བྱེད་བཞིན་པའི་གཡོག་པོ་ནི་བདེའོ།

Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.

T banner - 280 x 8

24:47  ངས་ཁྱོད་ཚོ་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  ཁྱིམ་བདག་དེས་ཁོ་ལ་གང་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་གཡོག་པོ་དེའི་དབང་འོག་ཏུ་འཇུག་ངེས་ཡིན།

Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.

T banner - 280 x 8

24:48  འོན་ཀྱང་གཡོག་པོ་ངན་པ་དེས་ཁྱིམ་བདག་འགྱང་བར་ཡོང་བསམས་ཤིང༌།

But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’

T banner - 280 x 8

24:49  གཡོག་པོ་གཞན་རྣམས་བརྡུངས་ཏེ་ར་བཟི་མཁན་དང་མཉམ་དུ་ཟ་འཐུང་བྱས་ན།

and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,

T banner - 280 x 8

24:50  གཡོག་པོས་མི་སེམས་པའི་ཉིན་དང༌།  མི་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད་ལ་ཁྱིམ་བདག་ཡོང་སྟེ།

the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know

T banner - 280 x 8

24:51  ཁོ་དུམ་བུར་བཅད་ནས་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་རྣམས་དང་ལྷན་དུ་ངུ་ཞིང་སོ་ཁྲིག་ཁྲིག་བྱེད་པའི་གནས་དུ་འཇུག་ངེས་ཡིན་ནོ།།”

and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

T banner - 280 x 8

T banner - 280 x 8

མད་ཐཱ། 23 – Gospel of Matthew 23

མད་ཐཱ། 23 – Gospel of Matthew 23

T banner - 280 x 8

23:1  དེ་ནས་ཡེ་ཤུས་མི་ཚོགས་དང་རང་གི་ཉེ་གནས་རྣམས་ལ་

Then Jesus said to the crowds and to his disciples,

T banner - 280 x 8

23:2  “ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང་ཕཱ་རུ་ཤི་པ་རྣམས་ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེའི་བཞུགས་ཁྲི་ལ་སྡོད་པས།

“The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat,

T banner - 280 x 8

23:3  ཁོ་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་སློབ་པ་གང་ཐམས་ཅད་སྲུང་ཞིག  འོན་ཀྱང་ཁོ་ཚོའི་སྤྱོད་པ་བཞིན་དུ་མ་བྱེད་ཅིག གང་ཡིན་ཞེ་ན།  ཁོ་ཚོས་སྨྲ་བ་ལྟར་མི་བྱེད།

so do and observe whatever they tell you, but not the works they do. For they preach, but do not practice.

T banner - 280 x 8

23:4  དེ་ཚོས་འཁུར་དཀའ་བའི་རྡོག་ཁྲེས་ལྗིད་པོ་བསྡམས་ནས་མི་གཞན་གྱི་རྒྱབ་ལ་འགེལ་ཡང༌།  རང་གི་མཛུབ་མོ་གཅིག་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལ་རེག་པར་མི་འདོད།

They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people’s shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.

T banner - 280 x 8

23:5  ཁོ་ཚོས་རང་གི་ལས་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་མི་གཞན་གྱིས་མཐོང་བའི་ཆེད་དུ་ཡིན་ཏེ། རང་གི་སྲུང་བ་ཞེང་ཆེ་བ་དང༌།  གོས་ཀྱི་མཐའ་འཛར་རིང་པོ་བྱེད།

They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long,

T banner - 280 x 8

23:6  ་ཚོས་གསོལ་སྟོན་ལ་གྲལ་མགོའི་གལ་ཆེ་ས་དང༌།  འདུ་ཁང་དུ་ཁྲི་མཐོ་སར་སྡོད་པ།

and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues

T banner - 280 x 8

23:7  ཁྲོམ་ལ་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་ཚོར་ཕྱག་བྱེད་པ་དང༌།  མི་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་ལ་རབ་བི་ཞེས་ཟེར་བར་དགའ།

and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.

T banner - 280 x 8

23:8  འོན་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོ་ཚང་མ་ཕན་ཚུན་སྤུན་ཟླ་ཡིན་ཞིང་སློབ་དཔོན་གཅིག་རང་ལས་མེད་པས་ཁྱེད་ཚོར་རབ་བི་ཟེར་བར་མ་འཇུག་ཅིག

But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brothers.

T banner - 280 x 8

23:9  ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པ་ཁོང་གཅིག་པོ་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཡིན་པས་འཇིག་རྟེན་སྟེང་གི་མི་སུ་ལ་ཡང་ཡབ་མ་ཟེར་ཞིག

And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

T banner - 280 x 8

23:10  སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་གཅིག་པོ་ནི་ཁྱེད་ཚོའི་སློབ་དཔོན་ཡིན་པས་ཁྱེད་ཚོར་སློབ་དཔོན་ཟེར་བར་མ་འཇུག་ཅིག

Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ.

T banner - 280 x 8

23:11  ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ནས་སུ་ཆེ་ཤོས་ཡིན་པ་དེ་ཁྱེད་ཚོའི་གཡོག་པོར་འགྱུར་དགོས།

The greatest among you shall be your servant.

T banner - 280 x 8

23:12  རང་གིས་རང་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད་མཁན་དམའ་བར་འགྱུར་ཞིང༌།  རང་གིས་རང་དམའ་ས་ཟིན་མཁན་ལ་བཀུར་སྟི་འཐོབ་པར་འགྱུར།

Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

T banner - 280 x 8

23:13  ཚུལ་འཆོས་མཁན་པོ་དང་ཕ་རུ་ཤི་པ་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ཆག་སྒོ་འབྱུང༌ངོ་༎  རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱོད་ཅག་གིས་མི་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་སྲིད་དུ་ཞུགས་པའི་སྒོ་བརྒྱབ༌སྟེ། ཁྱོད་རང་ཉིད་མི་འགྲོ་ཞིང་འགྲོ་མཁན་གཞན་རྣམས་ཀྱང་བཀག་པའི་ཕྱིར༌རོ།།

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.

T banner - 280 x 8

23:14  ཡང་ཚུལ་འཆོས་མཁན་པོ་དང་ཕ་རུ་ཤི་པ་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ཆག་སྒོ་འབྱུང༌ངོ་།  །རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁྱོད་ཅག་གིས་ཡུགས་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཁང་པ་དང་བཅས་པའི་རྒྱུ་རྫས་ཐམས་ཅད་ཧམ་བཟུང་བྱེད༌ཅིང༌།  སྨོན་ལམ་རིང་པོ་འདེབས་ཁུལ་བྱེད༌པས།  ཁྱོད་རྣམས་ལ་ལྷག་ཏུ་ཆད་པ་ལྕི་མོ་འཕོག་པར་འགྱུར༌རོ།།

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation

T banner - 280 x 8

23:15  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང༌།  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་སྟེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།  མི་གཅིག་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་སུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ཁྱོད་ཚོས་སྐམ་ས་དང་རྒྱ་མཚོ་གཉིས་སྐོར་ཞིང༌།  མི་དེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པར་གྱུར་ནས་ཁྱོད་ཚོ་ལས་ལྡབ་གཉིས་ཀྱིས་ལྷག་པའི་དམྱལ་ཁམས་ཀྱི་བུར་བྱེད།

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.

T banner - 280 x 8

23:16  ལམ་སྟོན་པ་ལོང་བ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཁྱོད་ཚོས། གལ་ཏེ་མི་ཞིག་གིས་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན་ཅིའང་མེད།  འོན་ཀྱང་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོའི་གསེར་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན་དེ་ཡིན་གཅིག་སྲུང་དགོས་ཞེས་ཟེར།

“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’

T banner - 280 x 8

23:17  བླུན་པོ་ལོང་བ་ཁྱོད་རྣམས།  གསེར་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནམ།  ཡང་ན་གསེར་དེ་རྩ་ཆེན་དུ་སྒྱུར་བའི་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན།

You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?

T banner - 280 x 8

23:18  ཡང་ཁྱོད་ཚོས།  གལ་ཏེ་མི་ཞིག་གིས་མཆོད་ཁྲི་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན་ཅིའང་མེད།  འོན་ཀྱང་མཆོད་ཁྲིའི་སྟེང་གི་མཆོད་པ་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན་དེ་ཡིན་གཅིག་སྲུང་དགོས་ཞེས་ཟེར།

And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’

T banner - 280 x 8

23:19  ལོང་བ་ཁྱོད་ཚོ།  མཆོད་པ་ཆེ་བ་ཡིན་ནམ།  ཡང་ན་མཆོད་པ་རྩ་ཆེན་དུ་སྒྱུར་བའི་མཆོད་ཁྲི་གལ་ཆེ་བ་ཡིན།

You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

T banner - 280 x 8

23:20  དེ་བས་ན།  མི་སུ་ཞིག་གིས་མཆོད་ཁྲི་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན། མཆོད་ཁྲི་དང་དེའི་སྟེང་གི་ཐམས་ཅད་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་སྐྱེལ།

So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.

T banner - 280 x 8

23:21  ཡང་སུ་ཞིག་གིས་མཆོད་ཁང་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན།  མཆོད་ཁང་དང་དེའི་ནང་ལ་བཞུགས་མཁན་ཁོང་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་སྐྱེལ།

And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it.

T banner - 280 x 8

23:22  ཡང་སུ་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་བསྐྱལ་ན།  དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་ཁྲི་དང་དེའི་སྟེང་ལ་བཞུགས་མཁན་ཡང་དཔང་དུ་བཙུགས་ཏེ་མནའ་སྐྱེལ།

And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.

T banner - 280 x 8

23:23  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང༌།  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་སྟེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ལྡུམ་རའི་རྩྭ་དྲི་ཞིམ་དང་གོ་སྙོད་ལ་སོགས་སྔོ་ཚོད་ཆུང་ཆུང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བཅུ་ཆ་གཅིག་དཀོན་མཆོག་ལ་ཕུལ་ན་ཡང༌།  ཁྱོད་ཚོས་ཁྲིམས་གཅོད་བདེན་པར་བྱེད་པ་དང༌།  སྙིང་རྗེ་དང༌།  དད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་གལ་ཆེ་བའི་དོན་རྣམས་སྣང་མེད་དུ་བརྩིས།  འདི་ཚོ་སྲུང་སྟེ་གཞན་རྣམས་དོར་བར་མི་རུང༌།

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others.

T banner - 280 x 8

23:24  ལམ་སྟོན་པ་ལོང་བ་ཁྱོད་ཚོ།  ཁྱོད་ཚོས་འབུ་ཆུང་ཆུང་བཙགས་ནས་རྔ་མོང་མིད།

You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!

T banner - 280 x 8

23:25  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང༌།  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་སྟེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཚོས་ཕོར་པ་དང་སྡེར་མའི་ཕྱི་ཕྱོགས་གཙང་བར་བྱེད་ནའང༌།  ནང་ཕྱོགས་སུ་དེ་ཚོ་སེར་སྣ་དང་རང་འདོད་ཚ་བའི་བཙོག་པ་ཡིས་ཁེངས་།

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.

T banner - 280 x 8

23:26  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་ལོང་བ་ཁྱོད།  སྔོན་ལ་ཕོར་པ་དང་སྡེར་མའི་ནང་ཕྱོགས་གཙང་བར་བྱོས་ཤིག  དེ་ནས་ཕྱི་ཕྱོགས་ཀྱང་གཙང་བར་འགྱུར།

You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.

T banner - 280 x 8

23:27  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང༌།  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་སྟེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཚོ་ནི་དཀར་པོར་བཟོས་པའི་དུར་ཁང་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ཏེ་ཕྱི་ཕྱོགས་ལ་བལྟས་ན་མཛེས་ཀྱང༌།  ནང་ཕྱོགས་སུ་གཤིན་པོའི་རུས་དང༌། མི་གཙང་བ་རིགས་ཀུན་གྱིས་ཁེངས་སོ།

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people’s bones and all uncleanness.

T banner - 280 x 8

23:28  དེ་ལྟར་ཁྱོད་ཚོའང་ཕྱི་ཕྱོགས་སུ་མི་རྣམས་ཀྱིས་བལྟས་ན་ཆོས་དྲང་པོ་ཡིན་པར་མཐོང་ཡང༌།  ནང་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་དང་ཁྲིམས་མེད་པ་ཡིས་ཁེངས།

So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.

T banner - 280 x 8

23:29  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་དང༌།  ཕཱ་རུ་ཤི་པ་སྟེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་ཁྱོད་ཚོ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་འབྱུང༌།  ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཚོས་ལུང་སྟོན་པའི་དུར་ཁང་རྩིག་པ་དང༌།  དྲང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་དུར་ཁང་ལ་བརྒྱན་ཏེ།

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,

T banner - 280 x 8

23:30  ང་ཚོ་མེས་པོའི་དུས་སུ་ཡོད་པ་ཡིན་ན།  ཁོ་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་མི་གསོད་ཅེས་ཟེར།

saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’

T banner - 280 x 8

23:31  དེ་ལྟར་སྨྲས་ནས་ཁྱོད་ཚོས་སོ་སོ་ལུང་སྟོན་པ་གསོད་མཁན་གྱི་རྒྱུད་པ་ཡིན་པར་དཔང་པོ་བྱེད།

Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.

T banner - 280 x 8

23:32  བྱས་ན།  ཁྱོད་ཚོའི་ཕ་མེས་ཀྱིས་འགོ་བཙུགས་པ་དེ་ཁྱོད་ཚོས་ཚར་བར་གྱིས་ཤིག

Fill up, then, the measure of your fathers.

T banner - 280 x 8

23:33  ཁྱོད་ཚོ་སྦྲུལ་གྱི་རིགས།  དུག་སྦྲུལ་གྱི་རྒྱུད་རྣམས།  དམྱལ་ཁམས་ཀྱི་ཆད་པ་ལས་ཅི་ལྟར་ཐར་བར་འགྱུར།

You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell?

T banner - 280 x 8

23:34  དེའི་ཕྱིར་ཉོན་ཞིག  ངས་ལུང་སྟོན་པ་དང༌།  ཤེས་རབ་ཅན་དང༌།  ཆོས་ཁྲིམས་ལ་མཁས་པའི་མི་ཁྱོད་ཚོའི་རྩར་གཏོང༌།  དེ་ཚོའི་ནང་ནས་ཁྱོད་ཚོས་ཁ་ཤས་གསོད།  ཁ་ཤས་རྒྱང་ཤིང་ལ་རྒྱོང༌།  ཁ་ཤས་འདུ་ཁང་ནང་ལ་རྟ་ལྕག་གིས་རྡུང༌།  ཁ་ཤས་ལ་གྲོང་ཁྱེར་གཅིག་ནས་གཞན་ལ་རྗེས་སུ་སྙེག་སྟེ་གནོད་འཚེ་བྱེད་པས།

Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town,

T banner - 280 x 8

23:35  དྲང་ལྡན་གྱི་མེས་པོ་ཧ་བེལ་ནས་མཆོད་ཁང་དང་མཆོད་ཁྲི་གཉིས་བར་དུ་ཁྱོད་ཚོས་བསད་པའི་པེ་རེ་ཀི་ཡཱ་ཡི་བུ་ཟེ་ཀ་རི་ཡཱ་བར་གྱི་ས་ལ་གཟགས་པའི་ཁྲག་དེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱོད་ཚོས་འགན་ལེན་བྱེད་དགོས།

so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

T banner - 280 x 8

23:36  ངས་ཁྱོད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར།  དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆད་པ་མི་རབས་འདི་ཡི་མགོ་སྟེང་དུ་འབབ་ངེས་ཡིན།”

Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.

T banner - 280 x 8

23:37  “ཀྱེ་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ།  ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ།  ཁྱོད་ཀྱིས་ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་གསོད་ཅིང་ཁྱོད་རྩར་མངག་པ་རྣམས་རྡོ་རུབ་གཏོང༌།  བྱ་མོས་རང་གི་བྱ་ཕྲུག་གཤོག་པའི་འོག་ཏུ་སྡུད་པ་ལྟར་ངས་ཐེངས་མང་པོར་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་སྡུད་པར་འདོད་ཀྱང༌།  ཁྱོད་རྣམས་མ་མོས།

“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!

T banner - 280 x 8

23:38  ལྟོས་ཤིག  ཁྱོད་ཀྱི་གནས་ཁང་ཁྱོད་ཕྱིར་སྟོང་བར་ལུས་པར་འགྱུར།

See, your house is left to you desolate.

T banner - 280 x 8

23:39  ངས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ཟེར་རྒྱུར།  ད་ནས་བཟུང་ཁྱོད་ཚོས་གཙོ་བོའི་མཚན་ཐོག་ནས་ཕེབས་མཁན་ལ་བྱིན་རླབས་གནང་བར་ཤོག་ཅེས་ཟེར་བའི་བར་དུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ང་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་”  ཞེས་གསུངས་སོ།།

For I tell you, you will not see me again, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”

T banner - 280 x 8

T banner - 280 x 8