མངོན་པ། 22 – Revelation 22

མངོན་པ།

ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས། (22)

 

ལྗཱོན་གྱིས་སྲོག་སྦྱིན་གྱི་ཆུའི་གཙང་པོ་དེ་འགྲེལ་བཤད་རྒྱབ་པ།

John Describes the River of Life-Giving Water

 

1 དེ་ནས་ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་ང་ལ་སྲོག་སྦྱིན་གྱི་ཆུས་གང་བའི་གཙང་པོ་དེ་ང་ལ་བསྟན་གནང་བྱུང་།   དེ་དྭངས་

ཤེལ་འདྲ་པོ་གཙང་མ་འདུག   །གཙང་པོ་འདི་དཀོན་མཆོག་དང་ལུ་གུ་ཁོང་གི་བཞུགས་ཁྲི་འོག་ནས་རྒྱུག་གི་

འདུག

1 Then the angel also showed me the river that is full of Life-Giving water. It was as clear as crystal. This river was flowing out from under the throne of God and of the Lamb.

 

2 དེ་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་རྒྱ་ལམ་ལྟེ་བ་དེ་ནས་མར་རྒྱུག་གི་འདུག   །གཙང་པོ་དེའི་གཞོགས་གཉིས་ཀར་ལ་‘སྲོག་

གི་སྡོང་པོ་’འདུག   །སྡོང་པོ་འདི་ལ་ཟླ་བ་མི་རེ་ངོ་རེ་འབྲས་བུ་སྐྱེ་བ་དང་།   ལོ་གཅིག་ལ་ཐེངས་མ་བཅུ་

གཉིས་འབྲས་བུ་སྐྱེ་གི་འདུག   །སྡོང་པོ་དེ་ཚོའི་ལོ་མ་རྒྱལ་ཁབ་དེ་ཚོ་གསོ་བའི་ཆེད་དུ་རེད་འདུག

2 It flowed down the main thoroughfare of the city. On each side of the river was the ‘Tree of Life’. This tree bears fruit every month – twelve times a year. And their leaves are for the healing of the nations.

 

3 དཀོན་མཆོག་གིས་ངོས་ལེན་མེད་གསུངས་པའི་མི་དང་དངོས་པོ་ག་འདྲ་ཞིག་ཡིན་ནས་དེ་

གྲོང་ཁྱེར་ནང་ཞུགས་ཆོག་གི་མི་འདུག   །ཡིན་ན་ཡང་དཀོན་མཆོག་དང་ལུ་གུ་ཁོང་གི་བཞུགས་ཁྲི་དེ་དེར་

མཐོང་བ་དང་།   དཀོན་མཆོག་གི་ཞབས་ཕྱི་ཚོས་ཁོང་ལ་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་གི་རེད།

3 No person or thing that God has declared unacceptable will be permitted in the city. But the throne of God and of the Lamb will be there, and God’s servants will worship him.

 

4 ཁོང་ཚོས་དཀོན་མཆོག་ཁོང་འཁྲིས་

ནས་ཞལ་མཇལ་བ་དང་།   ཁོང་ཚོའི་ཐོད་པ་ལ་ཁོང་གི་མཚན་འབྲི་གི་རེད།

4 They will see God face to face and his name will be written on their foreheads.

 

5 ཕྱིན་ཆད་དེར་མཚན་མོ་མེད་པ་ཆགས་ཀྱི་

རེད།   གྲོང་ཁྱེར་དེ་ནང་ཡོད་པའི་མི་ཚོ་ལ་སྒྲོན་མེའི་འོད་དང༌། ཡང་ན་ཉི་མའི་འོད་ དགོས་པ་བྱེད་ཀྱི་མ་

རེད།   འདི་གང་ཡིན་ཟེར་ན།   གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁོང་ཚོའི་ཐོག་ལ་འོད་འཕྲོ་བ་དང་།   ཁོང་ཚོས་རྒྱལ་

པོ་ནང་བཞིན་གཏན་དུ་དབང་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་རེད།

5 Night will no longer exist. The people in the city will not need any light from lamps or from the sun. This is because the Lord God will shine upon them and they will rule like kings forever and ever.

 

6 དེ་ནས་ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་ང་ལ་གསུངས་སོང༌།   “ཁྱེད་རང་གིས་ཐོས་པའི་སྐད་ཆ་དེ་ཚོ་ཚང་མ་བདེན་པ་དང་བློས་འགེལ་ཆོག་པ་ཡོད་རེད།   ལུང་སྟོན་པ་ཚོ་ལ་

སེམས་འགུལ་ཐེབས་པ་བཟོ་གནང་མཁན་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁོང་གིས་རང་གི་ཞབས་ཏོག་ཞུ་མཁན་ཚོ་ཚང་མ་

ལ་དུས་ཡུན་རིང་པོ་མ་འགོར་བར་འབྱུང་རྒྱུ་ངེས་པའི་དོན་རྐྱེན་དེ་ཚོ་བསྟན་གནང་རྒྱུའི་ཆེད་དུ་ཁོང་གི་ཕོ་ཉ་དེ་

མངགས་གནང་པ་རེད། ”

6 Then angel said to me, “All the words you have heard are true and can be trusted. The Lord; the God who inspires the prophets, sent his angel to show all those who serve him, the events that are certain to take place before long.”

 

མཇུག་རྩོམ།

EPILOGUE

 

ཡེ་ཤུ་ཁོང་མགྱོགས་མྱུར་ཕེབས་ཀྱི་ཡིན་པའི་ཞལ་བཞེས་གནང་བ།

Jesus Promises to Come Soon

 

7“ལྟོས་དང་།   [ཡེ་ཤུ་] ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་གི་ཡོད།   གླེགས་བམ་འདི་ནང་བཀོད་ཡོད་པའི་ལུང་བསྟན་དེ་

ཚོ་ལ་བརྩི་བཀུར་བྱེད་མཁན་མི་དེ་ཚོ་སྐྱིད་པོ་རེད།”

7 “Look, I [Jesus] am coming soon! Blessed (happy) are those people who obey the prophetic words that are written in this book.”

 

8[འདིའི་རྗེས་ལ་ལྗཱོན་གྱིས་བྲིས་གནང་པ།]   འདི་ཚོ་ཚང་མ་ཐོས་མཁན་དང་མཐོང་མཁན་དེ་ལྗཱོན་ང་ཡིན།   ངས་འདི་ཚོ་ཐོས་པ་དང་མཐོང་པའི་རྗེས་ལ།   ངས་ང་ལ་འདི་ཚོ་སྟོན་གནང་མཁན་ཕོ་ཉ་ཁོང་གི་ཞབས་ལ་

ཕྱག་འཚལ་པ་ཡིན།   ངས་ཁོང་གི་མདུན་ལ་གུས་འདུད་བྱས་པ་ཡིན།   གང་ཡིན་ཟེར་ན།   ང་ཁོང་ལ་

བསྙེན་བཀུར་ཞུ་བའི་སྒོ་ནས་ཁོང་ལ་ཆེ་མཐོང་འབུལ་འདོད་བྱུང་།

8 [After this, John wrote.] I, John am the one who heard and saw all these things. After hearing and seeing them I prostrated myself at the feet of the angel who had shown these things to me. I bowed down before him because I wanted to honour him by worshipping him.

 

9 ཡིན་ན་ཡང་ཕོ་ཉ་ཁོང་གིས་ང་ལ་གསུངས་

སོང༌།   “[ཡར་ལོངས།]   དེ་འདྲ་མ་བྱིས།   ང་ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞབས་ཕྱི་ཡིན།   ཁྱེད་རང་དང་ཁྱེད་

རང་གི་རོགས་པ་ལུང་སྟོན་པ་ཚོ་དང་།   གླེགས་བམ་འདི་ནང་གང་བྲིས་ཡོད་པ་དེ་ལ་བརྩི་བཀུར་བྱེད་མཁན་

མི་ཚང་མ་ནང་བཞིན་ངས་ཀྱང་ཁོང་གི་ཞབས་ཏོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཡོད།   [ཁྱེད་རང་ང་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་རྒྱུ་ཡོད་

མ་རེད།] ཁྱེད་རང་དཀོན་མཆོག་གཅིག་པུ་ལ་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་དགོས།”

9 But the angel said to me, “[Get up!] Don’t do that. I too am God’s servant. I serve him just as you and your fellow prophets, and all those who obey what is written in this book. [You must not worship me]. You must only worship God.

 

10 དེ་ནས་ཁོང་གིས་གསུངས་སོང་།   “གླེགས་བམ་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ལུང་བསྟན་གྱི་ཚིག་དེ་ཚོ་མི་ཚོས་ཤེས་པ་

བྱེད་རྒྱུར་འགོག་རྐྱེན་མ་བཟོས།   [དེ་ཁོང་ཚོའི་སར་ནས་སྦེད་སྐུང་མ་བྱིས།] གང་ཡིན་ཟེར་ན།   གླེགས་བམ་

འདི་ནང་གང་ཁྱབ་བསྒྲགས་བྱས་པ་དང་བྲིས་པ་དེ་ཚོ་མགྱོགས་པོ་འབྱུང་གི་རེད།

10 Then he said, “Do not prevent the people from knowing the prophetic words which are contained in this book. [Don’t hide it from them] because everything that has been announced and written down in this book will happen very soon.

 

11 དེའི་རིང་ཉེས་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་ཚོ་ལ་མུ་མཐུད་ནས་ཉེས་སྤྱོད་བྱེད་བཅུག་

པ་དང་།   དེ་ག་ནང་བཞིན་ཚུལ་མིན་གྱི་བྱ་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་ཚོ་ལ་མུ་མཐུད་ནས་ཚུལ་མིན་གྱི་མི་གཙང་བའི་

བྱ་བ་བྱེད་རྒྱུ་དེར་འགོག་ཐབས་མ་བྱིས།   བཟང་པོ་ཡིན་པའི་མི་ཚང་མས་ཡང་དག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་བྱེད་

དགོས་པ་དང་།   དམ་པ་ཡིན་པའི་མི་ཚང་མས་ཉེས་སྤྱོད་འཛེམ་དགོས།

11 In the meantime [do not try and stop] those who do wrong from continuing to do wrong; and do not try to stop all those who practice immorality from continuing to behave in a filthy immoral way. And all those who are good must continue to do what is right; and all those who are holy must refrain from doing evil.

 

12-13 ཡེ་ཤུ་ཡིས་གསུང་གི་ཡོད་རེད།   “ལྟོས་དང་།”   “ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་གི་ཡོད།   མི་ཞིག་གིས་བྱ་བ་

བཟང་ངན་གང་བྱས་པ་ལ་གཞིགས་པའི་ང་མི་མི་རེ་ངོ་རེ་ལ་བཟང་པོ་ལ་བཟང་ལན་དང་ངན་པ་བྱེད་མཁན་ལ་

ཉེས་པ་གཏང་ག་ཡོང་གི་ཡིན།   ཐོག་མ་དང་མཐའ་མ་དེ་ང་ཡིན།   ངས་ཚང་མ་འགོ་ཚུགས་པ་དང་དེ་ཚོ་

ཚང་མ་མཇུག་སྒྲིལ་བ་བཟོ་གི་ཡོད།”[ངས་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དངོས་པོ་ཚང་མ་འབྱུང་བ་དང་དེའི་རིགས་ཚང་མ་

མཐའ་ཅན་བཟོ་གི་ཡོད།]

12-13 “Listen!” says Jesus. “I am coming soon. I am coming to either reward or to punish each individual according to what he or she has done. I am the First and the Last. I begin all things and I bring all things to an end.” [I cause all interdependent things to arise and I bring all such things to an end.]

 

14 རང་གི་ཕྱུ་པ་གཙང་མ་བཀྲུ་མཁན་ཚོ་སྐྱིད་པོ་རེད།   འདི་འདྲ་བྱེད་མཁན་ཚོ་རྒྱལ་སྒོ་བརྒྱུད་ནས་གྲོང་ཁྱེར་

ནང་ཞུགས་པ་དང་།   ‘སྲོག་གི་སྡོང་པོ་’དེ་ནས་འབྲས་བུ་ཟ་རྒྱུའི་ཐོབ་ཐང་ཡོད་རེད།

14 Happy are those who wash their robes. Those who do this will have the right to enter the city by the gates and to eat the fruit from the ‘Tree of Life.’

 

15 ཡིན་ན་ཡང་ ཚུལ་མིན་གྱི་འཁྲིག་པ་སྤྱོད་མཁན་དང་།   ངན་སྔགས་ལག་ལེན་བསྟར་མཁན་ཚོ་དང་།   ཚུལ་མིན་གྱི་བྱ་བ་བྱེད་མཁན་དང་།   མི་གསོད་ཁྲག་སྦྱོར་བྱེད་

མཁན་ཚོ་དང་།   འདྲ་བརྙན་ལ་ཕྱག་མཆོད་པ་བྱེད་མཁན་ཚོ་དང་།   རྒྱུན་གཏན་ནས་རྫུན་ཤོད་པ་དང་མི་

གཞན་དག་ཚོ་ལ་[མགོ་སྐོར་གཏོང་རྒྱུར་] དགའ་པོ་ཡོད་པའི་མི་ཚང་མ་གྲོང་ཁྱེར་ཕྱི་ལོགས་ལ་ཡོད་རེད།

15 But outside the city are the perverts; and those who practice sorcery; the immoral and the murderers; those who worship idols and everyone who habitually tells lies and loves to [deceive] other people.

 

16“ཡེ་ཤུ་ངས་ཆོས་ཚོགས་ནང་ཡོད་པའི་མི་ཁྱེད་རང་ཚོ་ལ་འདི་ཚོ་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱེད་རྒྱུའི་ཆེད་དུ་ང་རང་གི་

ཕོ་ཉ་བཏང་ཡོད།   ང་ཌེ་ལྦིདྲ་གི་འབྱུང་ཁུངས་(རྩ་བ་དེ་) ཡིན་པ་དང་།   ང་ཌེ་ལྦིདྲ་གི་རྒྱུད་པ་[ཡང་] ཡིན།   ཉི་མ་ཐོག་མར་ཤར་དུས་སྐར་མ་བཀྲག་མདངས་ཆེན་པོ་ཤར་གྱི་ཡོད་པ་འདྲ་པོ་དེ་ང་ཡིན།”

16 “I, Jesus, have sent my angel to announce these things to you who are in the churches. I am the originator (the root) of David and I am [also] his descendant. I am the One who is like the star that shines brightly at sunrise.”

 

17(དཀོན་མཆོག་གི་) ཐུགས་ཉིད་དང་བག་མས་གསུང་གི་ཡོད་རེད།   “གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་

ཕེབས་རོགས་གནང་།” འདི་ཐོས་མཁན་ཚོ་ལ་ “ཤོག”ཟེར་ནས་ལབ་ཆུག   །ཁ་སྐོམ་པོ་ཚོ་དང་འཐུང་འདོད་

ཡོད་པའི་མི་ཚོ་ཚང་མ་ཡོང་ཆུག   །སྲོག་སྦྱིན་གྱི་ཆུ་འཐུང་འདོད་ཡོད་པའི་མི་ཚང་མ་དེ་གསོལ་རས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་

རིན་མེད་ཐོག་ནས་ལོངས་ཤིག

17 [God’s] Spirit and the Bride say, “Come, Lord Jesus!” Let those who hear this say, “Come!” Let all those who are thirsty and want to drink come! Let all those who wish to drink the life-giving water receive it freely as a gift.

 

མཇུག་བསྡོམས།

Conclusion

 

18 ལྗཱོན་ངས་བྲིས་པའི་གླེགས་བམ་འདི་ནང་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚིག་དེ་ཚོ་[འགྱུར་བ་གང་ཡང་གཏོང་རྒྱུ་མེད་པའི་]

ངས་ཚང་མ་ལ་ནན་པོའི་ཐོག་ནས་ཉེན་བརྡ་གཏོང་གི་ཡོད།   གལ་སྲིད་མི་སུ་ཞིག་གིས་འདེའི་གང་བྲིས་ཡོད་པ་

དེ་ཚོ་ལ་ཁ་སྣོན་བརྒྱབ་པ་ཡིན་ན།   དཀོན་མཆོག་གིས་མི་དེའི་ཉེས་པ་ཡང་ཁ་སྣོན་བརྒྱབ་གནང་གི་རེད།   ཁོང་གིས་མི་དེ་ལ་གླེགས་བམ་འདི་ནང་འགྲེལ་བཤད་བརྒྱབ་པའི་བཀའ་ཆད་དེ་ཚོ་གནང་པའི་ཐོག་ནས་ཉེས་པ་གཏང་གནང་གི་རེད།

18 I, John, solemnly warn everyone who hears the words of this book (not to change anything) which I have written. If anyone adds anything extra to what is written here, God will add to his or her punishment. He will punish that person with the plagues which have been described in this book.

 

19 གལ་སྲིད་མི་སུ་ཞིག་གིས་གླེགས་བམ་འདི་ནང་ཡོད་པའི་ལུང་བསྟན་གྱི་

ཚིག་དེ་ཚོ་ཕྱིར་འདོན་བྱས་པ་ཡིན་ན།   དཀོན་མཆོག་གིས་གླེགས་བམ་འདི་ནང་འགྲེལ་བཤད་བསྐྱོན་གནང་

པའི་སྲོག་གི་སྡོང་པོ་དེ་ནས་འབྲས་བུ་ཟ་རྒྱུའི་ཐོབ་ཐང་དང་།   དམ་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དེ་ནང་སྡོད་རྒྱུའི་ཐོབ་ཐང་

དེ་འཕྲོག་གནང་གི་རེད།

19 And if anyone removes anything from the prophetic messages contained in this book, God will take away from that person the right to eat fruit from the Tree of Life, and the right to live in the Holy City, that are described in this book.

 

20 གླེགས་བམ་འདི་ནང་གང་བཀོད་ཡོད་པ་ཚང་མའི་དཔང་པོ་གཡོ་བ་མེད་པ་ [ཡེ་ཤུ་] གིས་ [གསུང་གི་ཡོད་

རེད།]“ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་གི་ཡོད།” དེ་ནས་ལྗཱོན་གྱིས་ལན་བསྐྱོན་ནས་གསུངས་པ།   “ཨ་མེན།   དེ་ག་

རང་ཡོང་བར་ཤོག   །གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ཕེབས་རོགས་གནང་།”

20 [Jesus] who is testifying regarding all that is written in this book [says], “Yes, I am coming soon!” [Then John replied], “Amen! So be it. Come Lord Jesus!”

 

21 ཁྱེད་རང་ཚོ་ཚང་མ་ལ་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ཐུགས་རྗེས་ཁྱབ་པ་[དང་།   ཁྱེད་རང་ཚོ་

ལ་སེམས་གསོ་དང་བློ་སྟོབས་གནང་བར་ཤོག།]   དེ་ག་རང་ཡོང་བར་ཤོག

21 May the grace of the Lord Jesus pervade you all [and give you comfort and strength]. Amen.